ويكيبيديا

    "أنا ما كَانَ عِنْدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não tive
        
    • Não tinha
        
    • Não fazia
        
    Mas, Treinador Smiley, Não tive uma oportunidade para estudar. Open Subtitles لكن،يا مدرب سملي، أنا ما كَانَ عِنْدي فرصة للدِراسَة.
    Puxou por mim e atraiu-me Não tive controlo. Open Subtitles سَحبَني وأغراَني. أنا ما كَانَ عِنْدي سيطرةُ.
    Irmãos desaparecidos, profetas tagarelas, Não tive problemas em vos encontrar. Open Subtitles الإخوة يَتغيّبونَ عنهم، أنبياء يَتكلّمونَ، أنا ما كَانَ عِنْدي مشكلةُ تَتعقّبُك. مهمل جداً.
    Eu Não tinha nada melhor pra fazer. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ شئُ حَسّنْ أوضاع ليَعمَلُ.
    Não tinha o direito de te atacar assim. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي حقُّ لمُهَاجَمَتك الطريقِ أنا عَمِلتُ.
    Não fazia a mínima ideia que o drácula pudesse parecer tão feroz. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ دراكيولا يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ عنيف جداً.
    Não tive alternativa senão jogar assim. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ لكن للِعْبه هذا الطريقِ.
    Olha, eu Não tive problemas nenhuns por falar com a Jaya, tive? Open Subtitles النظرة، أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ مشاكل كلام مَع جايا، أليس كذلك؟
    Não tive coragem de a convidar para dançar. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي الشجاعةُ لطَلَب مِنْها رَقْص،
    Não tive escolha, senhor. Open Subtitles بلير: أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ , سيد
    Lamento, Não tive alternativa. Open Subtitles آسف، أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ.
    Eu Não tive nenhum sonho Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ حلم. [كلمات أفواهِ]
    Não tive tempo de me trocar. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي وقتُ للتَغْيير
    - Bem, Não tive filhos. Open Subtitles حَسناً، أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ أطفال.
    Não tive pais até apareceres. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي أباءُ حتى ظَهرتَ.
    Não tive coragem. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي القلبُ.
    Eu Não tinha nenhuma resposta para essa pergunta nem tão pouco a tenho agora Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي جوابُ ذلك السؤالِ ولا عِنْدي واحد الآن كَمْ أَحبُّ زارة
    Nunca pus os meus olhos nele. Não tinha nada contra o tipo. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي لحمُ بقر ضدّ الرجلِ.
    Não tinha armas, mas fui direito ao prédio. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ أسلحة عليّ، لكن تَرأّستُ مباشرة لتلك البنايةِ.
    Não é o que tu pensas, eu Não fazia ideia. Open Subtitles هو لَيسَ الذي تَعتقدُ. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    Eu... eu... eu Não fazia ideia que o sistema legal fosse tão profundo. Open Subtitles أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً
    Não fazia ideia que eras tão boa actriz. Open Subtitles النجاح الباهر. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ ممثلةَ جيّدة جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد