Tenho sorte em ser intelectualmente realizada, chega-me para ser feliz. | Open Subtitles | أنا محظوظة أنني ناضجة فكرياً. وهذا كافٍ لأكون سعيدة. |
O modo como lhe fazem de escrava aqui! Eu Tenho sorte que não tenho cabelos brancos e raquitismos! | Open Subtitles | بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح |
Tenho sorte, é como se esta fosse sua profissão. | Open Subtitles | أنا محظوظة جدا من الواضح أنه كما لو كان الأمر مهنة لديه |
Porque deste-me a perceber que idiota eu fui e como Sou sortuda. | Open Subtitles | لإن هذا الأمر جعلني أدرك مدى حماقتي وكم أنا محظوظة |
Tive sorte por não me despedirem. Já discutimos isto. | Open Subtitles | أنا محظوظة أني لم أطرد، لقد ناقشنا ذلك |
Sou filha de um agricultor, Tenho sorte em ser criada. | Open Subtitles | أنا ابنة عامل مزرعة أنا محظوظة لكوني خادمة |
Obrigada. Eu também Tenho sorte em ter-te como amigo. | Open Subtitles | شكراً ، أنا محظوظة أن أحظى بك كصديق ، أيضاً |
Eu é que Tenho sorte, o meu novo come-me como coelhos. | Open Subtitles | أنا محظوظة جدا. صديقي الجديد يضاجعني مثل الأرنب |
Tenho sorte por ter corrido tão bem. | Open Subtitles | أنا محظوظة أن الأمور قد تمت على هذا النحو |
Tenho sorte suficiente para forjar o que sou por fora da maneira que me sinto por dentro. | Open Subtitles | أنا محظوظة جداً لأكون ما أنا عليه أنظري الشكل الخارجي يمثل ما أشعر به في داخلي |
Tenho sorte em ter médicos cuja especialidade é não fazerem perguntas. | Open Subtitles | أنا محظوظة لكوني لديَّ أطباء .تخصصهم لا يطرحون الأسئلة |
Tenho sorte de ter-te encontrado antes de um culto. | Open Subtitles | حقاً، أنا محظوظة أنك وجدتني قبل أن تجدني طائفة دينية. |
Tenho sorte por estar a tratar de mim. Há quanto tempo trabalha aqui? | Open Subtitles | أنا محظوظة جدّاً أن يعتني بي شخص مثلك، منذ متى وأنت تعمل هنا؟ |
Tenho sorte em não ser acusada. | Open Subtitles | قد فعلوا أنا محظوظة أنهم لم يلقوا اللوم عليّ |
E vou amar-te até ao dia em que eu morrer. Sou sortuda. | Open Subtitles | وسأحبكِ حتى يوم مماتي أنا محظوظة |
Acho que Sou sortuda de um jeito. | Open Subtitles | أعتقد أنا محظوظة بطريقة ما. |
Tive sorte de conseguir vir. | Open Subtitles | أنا محظوظة أنهم سمحوا لي بالخروج من أجل هذا |
Tens ideia do quão sortuda sou? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أنا محظوظة ؟ أقصد .. |
Que sorte a minha, tinhas uma história de reserva para mim. | Open Subtitles | ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه |
Estou com sorte, tem um monte na loja. | Open Subtitles | أنا محظوظة أنه مازال هناك قطع بالمخزن |
tenho a sorte de trabalhar numa clínica de reabilitação, e lido com pessoas que enfrentam a vida e a morte com um vício. | TED | أنا محظوظة جدا بحكم عملي في مركز إعادة التأهيل حيث أرى أشخاصا يواجهون الحياة والموت بسبب الإدمان. |
tenho muita sorte de ter um arquivo de atuações que posso partilhar com os meus alunos. | TED | أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي. |