ويكيبيديا

    "أنا محظوظة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho sorte
        
    • Sou sortuda
        
    • Tive sorte
        
    • sortuda sou
        
    • sorte a minha
        
    • Estou com sorte
        
    • tenho a sorte de
        
    • tenho muita sorte
        
    Tenho sorte em ser intelectualmente realizada, chega-me para ser feliz. Open Subtitles أنا محظوظة أنني ناضجة فكرياً. وهذا كافٍ لأكون سعيدة.
    O modo como lhe fazem de escrava aqui! Eu Tenho sorte que não tenho cabelos brancos e raquitismos! Open Subtitles بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح
    Tenho sorte, é como se esta fosse sua profissão. Open Subtitles ‫أنا محظوظة جدا ‫من الواضح أنه كما لو كان ‫الأمر مهنة لديه
    Porque deste-me a perceber que idiota eu fui e como Sou sortuda. Open Subtitles لإن هذا الأمر جعلني أدرك مدى حماقتي وكم أنا محظوظة
    Tive sorte por não me despedirem. Já discutimos isto. Open Subtitles أنا محظوظة أني لم أطرد، لقد ناقشنا ذلك
    Sou filha de um agricultor, Tenho sorte em ser criada. Open Subtitles أنا ابنة عامل مزرعة أنا محظوظة لكوني خادمة
    Obrigada. Eu também Tenho sorte em ter-te como amigo. Open Subtitles شكراً ، أنا محظوظة أن أحظى بك كصديق ، أيضاً
    Eu é que Tenho sorte, o meu novo come-me como coelhos. Open Subtitles أنا محظوظة جدا. صديقي الجديد يضاجعني مثل الأرنب
    Tenho sorte por ter corrido tão bem. Open Subtitles أنا محظوظة أن الأمور قد تمت على هذا النحو
    Tenho sorte suficiente para forjar o que sou por fora da maneira que me sinto por dentro. Open Subtitles أنا محظوظة جداً لأكون ما أنا عليه أنظري الشكل الخارجي يمثل ما أشعر به في داخلي
    Tenho sorte em ter médicos cuja especialidade é não fazerem perguntas. Open Subtitles أنا محظوظة لكوني لديَّ أطباء .تخصصهم لا يطرحون الأسئلة
    Tenho sorte de ter-te encontrado antes de um culto. Open Subtitles حقاً، أنا محظوظة أنك وجدتني قبل أن تجدني طائفة دينية.
    Tenho sorte por estar a tratar de mim. Há quanto tempo trabalha aqui? Open Subtitles أنا محظوظة جدّاً أن يعتني بي شخص مثلك، منذ متى وأنت تعمل هنا؟
    Tenho sorte em não ser acusada. Open Subtitles قد فعلوا أنا محظوظة أنهم لم يلقوا اللوم عليّ
    E vou amar-te até ao dia em que eu morrer. Sou sortuda. Open Subtitles وسأحبكِ حتى يوم مماتي أنا محظوظة
    Acho que Sou sortuda de um jeito. Open Subtitles أعتقد أنا محظوظة بطريقة ما.
    Tive sorte de conseguir vir. Open Subtitles أنا محظوظة أنهم سمحوا لي بالخروج من أجل هذا
    Tens ideia do quão sortuda sou? Open Subtitles هل تعرفين كم أنا محظوظة ؟ أقصد ..
    Que sorte a minha, tinhas uma história de reserva para mim. Open Subtitles ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه
    Estou com sorte, tem um monte na loja. Open Subtitles أنا محظوظة أنه مازال هناك قطع بالمخزن
    tenho a sorte de trabalhar numa clínica de reabilitação, e lido com pessoas que enfrentam a vida e a morte com um vício. TED أنا محظوظة جدا بحكم عملي في مركز إعادة التأهيل حيث أرى أشخاصا يواجهون الحياة والموت بسبب الإدمان.
    tenho muita sorte de ter um arquivo de atuações que posso partilhar com os meus alunos. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد