- Isso irá, efectivamente, terminar a vida dele, General. - Estou ciente disso, Doutora. | Open Subtitles | ذلك سينهي حياته عمليا، جنرال أنا مدرك لذلك، دكتور |
Estou ciente que recusa dar à CIA detalhes sobre este manual de operações que deu ao Richter para esconder. | Open Subtitles | أنا مدرك بأنّ ترفض إعطاء وكالة المخابرات المركزية تفاصيل حول هذا دليل العمليات كان عندك جلد ريتشتر بعيدا. |
Estou ciente dos parâmetros. Eu te contei tudo isso. | Open Subtitles | أنا مدرك لـ"البارامترات" لقد أخبرتكم جميعاً هذه الأمور |
Estou ciente disso. E também Estou ciente de que cada relato novo entra em conflito com o anterior. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك، ومدرك أيضاً أنّ كل تقرير جديد يتعارض مع ما سبقه. |
Estou bem ciente das suas políticas a este respeito. | Open Subtitles | لا ، أنا مدرك تماما لسياساتكم في تلك التحيات. |
Sim, senhor, Eu sei disso. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، أنا مدرك لذلك لكن إذا سمحت لي بخمس دقائق من وقتك |
Estou ciente, porém, de que depois de servir ao meu país por 54 dos meus 80 anos, | Open Subtitles | ومع ذلك أنا مدرك أنه بعد أن خدمت بلادي لمدة 54 عاماً من عمري البالغ 80 |
Olha, Estou ciente de quão frustrante... é para ti o sistema prisional deste país. | Open Subtitles | أنظر, أنا مدرك كيف أحبط... نظام السجن فى هذا البلد يجب أن يكون لك |
Estou ciente de todos os pontos do acordo, Coronel. | Open Subtitles | أنا مدرك لكل جوانب الاتفاقية, عقيد |
- Seriam todas as nossas ogivas, senhor. - Estou ciente disto. | Open Subtitles | ذلك سيكون كل ما لدينا أنا مدرك لذلك |
Sim, Estou ciente que ele tem histórico de assalto à mão armada. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك لديـه تاريخ بسرقة مسلحـة |
Sim, Estou ciente de que eu dirijo um Ford Fusion preto. | Open Subtitles | أجل، أنا مدرك بأنّني أقود "فورد فيوجن" سوداء |
Estou ciente das consequências. | Open Subtitles | أنا مدرك للنتائج. |
Sim. sim, Estou ciente disso, Sra. Phillips. | Open Subtitles | نعم, نعم أنا مدرك مدام فيليبس |
Eu sei, Estou ciente que me está a manipular, Anna. | Open Subtitles | (أعرف، أنا مدرك بأنك تتلاعبين بي يا (آنا |
Estou ciente disso. Mark, sou o director financeiro! | Open Subtitles | ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته |
Estou ciente disso, Major. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك ، حضر الرائد |
Estou ciente disso. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك جداَ |
Eu disse-te para encontrares o Orion. Estou ciente das ligações dele dentro da minha organização. | Open Subtitles | قلتُ لك أعثر على (أورايون) أنا مدرك تماماً لإتّصالاته داخل منظّمتي |
Estou bem ciente do meu atraso, Dra. Mas, há certas coisas que valem o risco. | Open Subtitles | أنا مدرك تماماً لتأخري، دكتورة، لكن بعض الأشياء تستحق المخاطرة |
Estou bem ciente da forma como os humanos se reproduzem normalmente, a qual é confusa, nada higiénica, e, baseado no facto de morar ao teu lado há 3 anos, que envolve apelos desnecessários a divindades. | Open Subtitles | أنا مدرك تماماً بكيفية إنجاب البشر وهو الشيء العابث , الغير صحي وعلى أساس العيش إلى جواركِ الثلاث سنوات الماضية |
- Eu sei disso, eles têm-nos todos. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا مدرك لذلك .. وقضيتهم مشتملة على كلّ الشروط |