ويكيبيديا

    "أنا مَن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fui eu que
        
    • sou eu quem
        
    • mim que
        
    • eu a
        
    • Eu é que
        
    • Sou eu que
        
    • Fui eu quem
        
    • sou quem
        
    Fui eu que concedi as visitas. Tenho a guarda das crianças, não sou obrigada a fazer isso. Open Subtitles أنا مَن منحته حقّ الزيارة في المقام الأوّل أنا الأمّ الوصيّة، لم أكن مضطرّة لذلك
    Fui eu que a escrevi e não acredito que a encontrou. Open Subtitles أنا مَن كتب الخطاب. ولا أصدق أن الخطاب وصل إليك.
    Não Fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. Open Subtitles لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة
    E sou eu quem fará de vocês homens. Com estas duas mãos. Open Subtitles أنا مَن سيخلق منكم بشراً تستخدمون أيديكم ببراعة
    Por isso, quando ele pediu permissão para casar, era a mim que ele se referia. Open Subtitles لذا كما ترى، فعندما طلب الإذن بالزواج، كنتُ أنا مَن يقصدها
    Devia ter sido eu a rainha dentro do casulo, Open Subtitles أنا مَن كان عليها التواجد داخل الشرنقة الملكة
    Nunca disse nada. Só Eu é que falava, ele só escutava. Open Subtitles لم يقل أيّ شيء مطلقاً، أنا مَن كنت أتحدث، لقد كانت يستمع فحسب
    Não, não, não. Eu convidei-os, Sou eu que ofereço. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ أنا مَن دعوتك، إنها ضيافتي
    Não Fui eu quem chegou aqui por acidente, amigo. Open Subtitles لستُ أنا مَن حضرَ هُنا بالصُدفَة يا صاح
    Oxalá não descubram que Fui eu que escrevi aquilo. Open Subtitles ربّاه, آمل ألا يعلم مَن أخذ الورقة أنني أنا مَن كتبها.
    Não Fui eu que estraguei o teu telemóvel, foste tu. E se não te importaste de fazer isso, acho que não precisas de outro. Open Subtitles ليس أنا مَن خرب هاتفك بل أنتِ وبما أنكِ فعلتِ ذلك بلا مبالاة فلا أظنكِ بحاجة إلى بديل
    Fui eu que te dei esse cartão. Open Subtitles لا تسلمني تلك البطاقة أنا مَن أعطيتك إياها
    Eu tinha a chave, por isso Fui eu que abri a porta. Open Subtitles كان معى المفتاح لذا أنا مَن فتحت الباب
    Não Fui eu que disse-te para começares a jogar outra vez. Open Subtitles لم أكن أنا مَن أخبرك أن تعاود المقامرة.
    Não interessa quem a escolheu. Fui eu que a vivi. Open Subtitles لا يهم مَن اختارها أنا مَن عاشها
    "Americanos pela Imprensa Livre" sou eu, Quem pensas que paga? Open Subtitles الأمريكيون للإعلام الحر) هي أنا) مَن تعتقد بأنه يموّل كل هذا؟
    Claro que sou eu, quem esperavas que fosse? Open Subtitles بالطبع أنا مَن تتوقعين غيري؟
    Vocês tem alguma reclamação? É a mim que devem procurar. Open Subtitles إن واجهتم أيّة مشاكل، أنا مَن تلجأون إليه.
    Então é a mim que me querem, canalhas. Open Subtitles إذًا أنا مَن تريدون، يا أوغاد "كلينغون".
    Se esta foi a melhor ideia que tiveram para alcançar uma vitória, não devia ser eu a demitir-me. Open Subtitles إن كانت هذه أفضل فكرة يمكنك التفكير بها لتفوز لا يجب أن يكون أنا مَن يستقيل
    Eu é que lhe peço desculpas por vir a estas horas. Open Subtitles أستغفر الله، أنا مَن يجب أن أعتذر لأني أتيت في وقت متأخر كهذا
    Não quero mais "deves" e "não deves". Sou eu que decido! Open Subtitles ولا تقولي "يجب عليك ألا تقبل" أنا مَن يقرر هذا
    Se não te importares, Fui eu quem te tirou. Open Subtitles أنافِعلاًمَن... إن لم تُمانِعي، أنا مَن سحبكِ للخارجِ.
    E não sou quem marca as marés, se passar das 10, já não dá. Open Subtitles لست أنا مَن يقرر وقت المد والجزر. إنه متأخر بعد العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد