Pensei que talvez tu e eu pudessemos ser amigos. | Open Subtitles | ظننت أنّه بإمكاننا أنا وأنت أن نكون أصدقاء |
tu e eu podemos não ver para lá das nossas escolhas, mas aquele homem não vê para lá de escolha alguma! | Open Subtitles | أرجوك قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات |
Sabes, Sucre, talvez tu e eu devêssemos pegar naqueles 5 milhões, percebes? | Open Subtitles | أتعلم ما الأمر يا سوكري؟ لربما ينبغي علي أنا وأنت أن نذهب ونحصل على الخمسة ملايين دولار أتدرك ما أقول؟ |
Agora tu e eu temos de nos embebedar porque eu quero dormir no avião. | Open Subtitles | علينا أنا وأنت أن نثمل لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة. |
És a chefe da claque e eu sou o capitão da equipa de debate. E sei que é ridículo pensar que tu e eu algum dia... | Open Subtitles | أنت رئيسة فريق المشجعات ..وأنا رئيس فريق المناظرة وأعرف أنه من السخيف أن أفكر أنه من الممكن لنا أنا وأنت أن |
É por isso que tu e eu temos de apanhar aquele helicóptero. | Open Subtitles | ولهذا علينا أنا وأنت أن نستقلّ تلك المروحية |
Era o único caminho que nos traria até este momento, em que tu e eu podemos mandar em tudo. | Open Subtitles | كان هذا السبيل الوحيد لنصل إلى هذه اللحظة حيث يمكننا أنا وأنت أن نمتلك كل شيء |
Quando dormirem o seu sono porcino, como se mortos estivessem, o que não poderemos fazer, tu e eu, ao desprevenido Duncan? | Open Subtitles | ،عندما ينامون مثل الخنازير سيكونوا مثل الموتي ما الذي يمكننا فعله أنا وأنت أن نترك (دونكان) بلا حراس؟ |