Tinha 9 anos e estava de férias com a família, e a minha irmã e eu pusemos óleo de bebé invés de protector solar. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية و أنا و أختي وضعنا زيت للأطفال بدلاً من مرهم مضاد للشمس |
Este ano a minha irmã e eu trocámos os parabéns através de SMS. | Open Subtitles | هذا العام تبادلت أنا و أختي تبريكات العيد عن طريق الرسائل النصيه |
Sim, a minha irmã e eu fazíamos uma excelente equipa. | Open Subtitles | أجل، أنا و أختي كنّا فريقاً جيّداً فعلاً. |
eu e a minha irmã costumávamos tocar a quatro mãos. | Open Subtitles | أنا و أختي أعتدنا ان نعزف مقطوعات رباعية الأيادي |
eu e a minha irmã branqueamos o meu cabelo com quaisquer químicos que encontrássemos pela casa: | Open Subtitles | أنا و أختي حصلنا عليه بعد تبييض شعري ببعض المواد الكيميائية التي حصلنا عليها في أرجاء البيت |
a minha irmã e eu bebíamos coca na garagem. | Open Subtitles | كنَّا أنا و أختي نشرب الصودا في الممر |
Quando era miúda, a minha irmã e eu competíamos para ver quem conseguia soletrar "M-i-s-s-i-s-s-i-p-p-i" mais depressa. | TED | عندما كنت صغيرة، أنا و أختي كنا نتسابق في من يستطيع نطق م-س-ي-س-ي-ب-ي أسرع. |
a minha irmã e eu, nós conseguimos mover a água. | Open Subtitles | أنا و أختي يمكننا تحريك الماء |
Desde que me lembro. Sempre fomos eu e a minha irmã contra o grande e mau mundo. | Open Subtitles | منذ أن أستطعت التذكر كنت دائماً أنا و أختي في مواجهة العالم الكبيرالسيء |
Porque parece que em todos os sítios que eu e a minha irmã vamos, as coisas más nunca ficam para trás. | Open Subtitles | لأنه يبدو في كل مكان نذهب اليه أنا و أختي الأشياء السيئة لا تكون بعيدة جدا. |
Todos foram mortos ou aniquilados por esses vermes assassinos, excepto eu e a minha irmã Caroline, | Open Subtitles | لقد قتل أو تسمم الجميع بأدواتهم فيما عدا أثنان "أنا و أختي "كارولين |
Mas eu e a minha irmã somos vice-presidentes. | Open Subtitles | لكن أنا و أختي نائبا المدير |