Tenho que ser, Para tal fui eleito. | Open Subtitles | حسنا,على أن أكون هكذا هذا ما أنتخبت لأجله |
Queria que fosses o homem que ajudei a ser eleito. | Open Subtitles | له أنتخبت الذي الرجل تكون أن أردتك لك صوت وقد ليختار، تلمسني لا |
E se for eleito, tem de servir toda a população, e não só aqueles que aprova. | Open Subtitles | وأنت أنتخبت وعليك خدمة كل الشعب ليس فقط المؤيدين |
Quando fui eleito Presidente da Câmara, esta cidade estava dividida. | Open Subtitles | عندما أنتخبت لمنصب العمدة كانت هذه المدينة محطمة ! |
Foi eleito duas vezes num distrito com 60% de afro-americanos e onde, historicamente, só elege negros desde os anos 70. | Open Subtitles | لقد أنتخبت مرتين في المنطقة التي 60 % من سكانها من أصل أفريقي وتلك أنتخب تاريخياً مسؤولين .سود منذ فترة السبعينات |
Tinha acabado de ser eleito primeiro-ministro, mas tinha o infeliz privilégio de revelar uma verdade: o nosso défice não era de 6% — como o governo anterior tinha anunciado apenas uns dias antes, antes das eleições — mas sim de 15,6%. | TED | كنت للتو قد أنتخبت رئيساً للوزراء و للأسف وقع على عاتقي أن أكشف حقيقة أن العجز المالي لدينا لم يكن 6 بالمئة كما تم التصريح عنه رسمياً منذ عدة ايام قبل الإنتخابات من قبل الحكومة السابقة بل كانت في الواقع 15.6 بالمئة |
- se for eleito para o cargo. | Open Subtitles | لو أنتخبت للمكتب |