Quando o meu pai morreu, ela mudou-se para Norte. | Open Subtitles | عندما أبي توفي أنتقلت إلى الشمال |
Não é só a fonte em Jersey. Meia Nova lorque mudou-se para Fort Lauderdale. | Open Subtitles | هذه ليست مصادري في (جيرسي) نصف (نيويورك) أنتقلت إلى (لونديردالي) |
Nunca posso deixar que elas pensem que me mudei para o subúrbio e faço compras em shoppings. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلهم يفكرون أنني أنتقلت إلى هذه الضاحية وأتسوق من الأسواق العادية |
Kent... Desde o dia em que me mudei para Smallville só tenho tentado ser seu amigo. | Open Subtitles | سيد كينت منذ أن أنتقلت إلى سمولفيل |
Desde que vim para aqui, tenho tratado civis quase exclusivamente. | Open Subtitles | منذ أن أنتقلت إلى هنا وأنا أُعالج المدنيين بشكل خاص تقريباً |
Sim, caprichando no teu sotaque inglês, como quando mudaste para cá com 13 anos. | Open Subtitles | أجل، من خلال التلاعب بلكنتك البريطانية، مع أنّك أنتقلت إلى هنا عندما كنت بسن 13. |
A Kandi foi despejada do seu apartamento há três semanas e mudou-se para cá. | Open Subtitles | لقد طُردت (كاندي) من شقتها منذ 3 أسابيع وقد أنتقلت إلى هنا |
mudou-se para o Arizona com os pais, logo após a morte de Kasden. | Open Subtitles | لقد أنتقلت إلى (أريزونا) مع والديها بعد مقتل (كاسدين). |
Creio que o meu filho tem usado o meu telefone para ligar à namorada, que infelizmente mudou-se para o Texas. | Open Subtitles | أظن ان ابني كان يستخدم هاتفي ليتصل بحبيبته والتي للأسف أنتقلت إلى (تكساس) |
Mudei-o quando vim para L.A. | Open Subtitles | لقد قمت بتغييره عندما أنتقلت إلى لوس أنجلوس. |
No entanto, vim para cá. | Open Subtitles | وبعدها أنتقلت إلى هنا |
Porque é que te mudaste para aqui? | Open Subtitles | لماذا أنتقلت إلى هنا؟ |