Tu também te devias vestir e enviar as malas para baixo. | Open Subtitles | لابد أن ترتدي ملابسك أنت أيضاً وترسل الحقائب إلى اسفل |
A mãe morreu e, no mesmo mês, Tu também. | Open Subtitles | توفيت والدتي، وفي الشهر عينه توفيت أنت أيضاً |
Contra a parede. Tu também, chico. Vá, para ali! | Open Subtitles | ضِعْهم وجههم للحائطِ.أنت أيضاً ,شيكو هلم، تحرك لهناك! |
Desculpe por ter batido em você. Você também me bateu. | Open Subtitles | أنا آسف أنني ضربتك أنت أيضاً جعلت عيني سوداء |
Alguém vem atrás de mim, e vão-te apanhar a ti também! | Open Subtitles | شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً |
Não é o ano passado e Tu também não és o mesmo. | Open Subtitles | هذه ليست العام الماضى وأنت لست أنت أيضاً |
Passou muito tempo. Aposto que Tu também mudaste muito nos últimos 13 anos. | Open Subtitles | أنا أراهن أنك تغيرت أنت أيضاً كثيراً فى الثلاثة عشر عاماً الأخيرين. |
Confia na minha opinião, jovem serva; confia Tu também. | Open Subtitles | الملكة تثق بحكمى أيتها المساعدة البكر عليك أنت أيضاً أن تثقى بى |
A tua mãe acreditava em ervas e feitiços, e Tu também deverias. | Open Subtitles | أمك كانت تثق بالأعشاب و التعاويذ ، و أنت أيضاً يجب عليك ذلك |
E Tu também não devias querer saber. | Open Subtitles | ولا يجدر بك أنت أيضاً أن تسأل عن وجع ضرسه |
Tu também retens bolo de chocolate alemão, cozido de carneiro e waffles belgas. | Open Subtitles | أنت أيضاً تحتفظ بالكعك الألماني بالشيكولاتة واللحم الضاني وبسكويت الوافل البلجيكي |
Sinto a falta dele e não estou bem. E Tu também não. | Open Subtitles | أنا أفتقده يا رجل , و لست بخير و لا أنت أيضاً |
Ainda não, mas se não desistimos, Tu também não. | Open Subtitles | لكن طالما نحن لم نستسلم لا يمكنك أنت أيضاً |
E, com o que foi deixado, Tu também estarás bem financeiramente. | Open Subtitles | إي، مَع ما هو تُرِكَ، أنت أيضاً هو سَيَكُونُ جيّد مالياً. |
Acho que o consigo controlar, e se conseguir, Tu também consegues. | Open Subtitles | , أظنني يمكنني التحكم به لو أنني أستطيع، فتستطيع أنت أيضاً |
Ela é uma louca perdida, e vai arruinar Você também! | Open Subtitles | أنها مجنونة فقدت ضميرها و سوف تدمرك أنت أيضاً |
Você também tem que liderar o grupo. Tem que inspirar medo. | Open Subtitles | أنت أيضاً يَجِبُ أَنْ تَقُودَ الفريق يَجِبُ أَنْ تُثيرَ الخوفَ |
Um dia, Abul... Você também verá a verdadeira luz. | Open Subtitles | ذات يوم آبول أنت أيضاً سترى النور الحقيقي |
Isso é para ti também rapaz. Estamos quase a pontuar. | Open Subtitles | هذا يعنى ، أنت أيضاً نحن نقوم بعملية تبديل أرقام ثلاثية |
Não seja tão dura consigo mesma. Vamos precisar de si, também. | Open Subtitles | لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً. |
E, a seu tempo, Também tu voltarás ao pó. | Open Subtitles | وفي الوقت المحدد أنت أيضاً ستحال إلى تراب |
Isso mesmo. Mi casa es su casa. Obrigado e Igualmente. | Open Subtitles | ـ "اعتبر المنزل منزلك"0 ـ شكراً ،"و أنت أيضاً"0 |
É meu oficial superior e Também é meu amigo. | Open Subtitles | أنت الضابط المشرف عليّ، و أنت أيضاً صديقي |
- Também estarias, se a tua filha precisasse de um transplante e não encontrasses um dador. | Open Subtitles | إنه مجنون ستكون أنت أيضاً لو كانت ابنتك بحاجة لزرع و لا تستطيع أن تجد متبرعا |
Eu sei. Também estás maravilhoso, Jerry. Não me estava a esquecer de ti. | Open Subtitles | تبدو رائعاً أنت أيضاً يا جيرى لم أكن لأتجاهلك |
Sim, Também és a razão de eu estar neste esgoto. | Open Subtitles | أجل، أنت أيضاً السبب في كوني عالق بهذا السجن. |