| - Sabes por que estamos a correr? - Sabes, a minha namorada? | Open Subtitles | هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة أنت تعرفين صديقتى |
| Sim, bem, Sabes... O meu pai precisa de mim. | Open Subtitles | حسناً أنت تعرفين إذن أن والدي بحاجة إليّ |
| Acho que não lhe devemos dizer nada que possa não ser verdade. Sabes como é o teu pai. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نخبره شئ ربما لن يصبح حقيقياً أنت تعرفين أباك كيف يكون |
| Jo, Você sabe o que acontece quando fica zangada. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما الذى يحدث عندما تصابين بالتوتر. |
| Conheces a lei. Ele arrancará o coração do teu peito. | Open Subtitles | أنت تعرفين القانون سوف يقوم بخلع قلبك من صدرك |
| Ao menos, agora já Sabes porque é que nunca te convidamos. | Open Subtitles | حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً |
| - A sério. - Vá lá. Sabes que nunca faria isso. | Open Subtitles | أنا جادة هيا أنت تعرفين أنني لن أفعل ذلك أبدا |
| - Li no jornal. Sabes, o que uso para me tapar. | Open Subtitles | لقد قرأته في الصحيفة أنت تعرفين ، التي أنام عليها |
| Com todo o respeito pelo teu pai, eu adoraria ajudar-te, Sabes disso. | Open Subtitles | إنطلاقا من إحترامى لوالدك ، يسرنى مساعدتك و أنت تعرفين ذلك |
| Sabes o que penso acerca das tuas idas à cascata, principalmente sozinha. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما هو شعوري عندما تذهبين إلى الشلالات خصوصا لوحدك |
| Tu Sabes que eu sei que isso ainda é grátis. | Open Subtitles | أنت تعرفين وأنا أعرف أن ما زال الإيجار مجاني |
| Sabes mesmo avaliar as pessoas, porque eu pareço esse tipo de homem. | Open Subtitles | أنت تعرفين جيدًا كيفية قراءة الآخرين لأن وصفك ينطبق عليّ تمامًا |
| Sabes, existem alegações que ele as ajudou a destruir provas. | Open Subtitles | أنت تعرفين, هناك ادعاءات بأنه ساعد على تدمير دليل |
| Bem, Sabes, eu sou um risco de exposição, aparentemente, então... estou apenas a tentar não dar nas vistas, manter-me calmo... | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء |
| Sabes como é quando estás doente, podes ser chato, e dizes o que queres e o sentimento alheio não interessa? | Open Subtitles | أنت تعرفين عندما تصبح مريض. ويسمح لك أن تكون غريب الأطوار وتقول ما تريد. ومشاعر الآخرين لا تهم؟ |
| Sabes que ia até ao fim do mundo por tua causa. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني سأذهب لنهايه الأرض من أجلك |
| Especialmente agora que Sabes tantos segredos. | Open Subtitles | خصوصا و أنت تعرفين كل هذا الكم من الأسرار. |
| Este não é o verdadeiro México, tu Sabes isso. | Open Subtitles | هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك |
| É verdade... Estou a morrer de fome! E Você sabe... | Open Subtitles | أنا متأسف يا سيدتي، أنت تعرفين كم أنا جائع. |
| Você sabe que Thorn é o anticristo, por que o protege? | Open Subtitles | أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه |
| Bessie, Conheces todos. Quem é esse aí? | Open Subtitles | إذا ، بيسي ، أنت تعرفين الجميع من ذلك الشخص هناك ؟ |
| Sabes fazer um gajo sentir-se bem, Sabias? | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تجعلين الرجل يشعر بالسعادة؟ |
| Já sabe como são as mulheres antes de se casar com elas. São tão simpáticas, mas de repente, ficam tão agressivas. | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تكون المرأة قبل الزواج تكون في غاية اللطف |
| Talvez conheça o homem. Mas Você conhece sua alma? | Open Subtitles | ربما أنت تعرفين الرجل هل تعرفين روحه ؟ |