Aqui tem um homem com barba e Nem sequer a puxou. | Open Subtitles | أمامك رجل ذو لحية , أنت حتى لم تقم بشدها |
Charles, Nem sequer tomaste um duche. Cheiras a foguetão. | Open Subtitles | تشارلي , أنت حتى لم تغتسل رائحتك مثل رائحة الصارخ |
Nem sequer conseguias defender-te a ti próprio. | Open Subtitles | كيف كان بإمكاني الدفاع عنك؟ أنت حتى لم تدافع عن نفسك |
Vamos, não tires as luvas, Ainda nem as usaste, "Perigo". | Open Subtitles | ،هيّا لا تخلع القفازات يا رجل أنت حتى لم تستعملهم يا دانجر |
Mas esse é o meu bilhete. Tu nem querias ir. | Open Subtitles | مهلاً، تلك تذكرتي، أنت حتى لم تريدي الذهاب. |
- Nem lhes mostraste. - Porque vivo no mundo real! | Open Subtitles | أنت حتى لم تبين لهم لأنني أعيش في العالم الحقيقي |
Isso não é verdade. Nem sequer tentou ouvir as explicações do arguido sobre os acontecimentos. | Open Subtitles | أنت حتى لم تحاول الاستماع لتفسير الأحداث من المتهم |
É que vocês não perguntaram, Nem sequer pensaram em nós. | Open Subtitles | ليس لان لم تدعونا أنت حتى لم تفكر بنا |
Nem sequer mereces uma barraca no espéctaculo dos horrores. | Open Subtitles | أنت حتى لم تحاول العرض في معرض المُسوخ |
Estás a mentir.Nem sequer ias reparar em mim,pois não? | Open Subtitles | أنت تكذب، أنت حتى لم تكن لتلاحظني صحيح |
Instruído, veterano de guerra, sem registo criminal. Que raio, tu Nem sequer tens multas de estacionamento. | Open Subtitles | مثقف ، محارب قديم ، سجل لا تشوبه شائبة أعني ، تبا ، أنت حتى لم تحصل على مخالفة توقف |
Nem sequer sabem o tamanho da bota, não é? | Open Subtitles | أنت حتى لم تحصل على مقاس حذائك الصحيح، .. ها؟ |
Ou talvez ela sentisse alguma coisa, porque, hum, quer dizer, quando vocês se conheceram, tu... tu Nem sequer eras o alvo dela, eras? | Open Subtitles | أو ربما هي كانت تشُعر بشيء ما أعني،عندما تقابلتم أنت حتى لم تُكن مسُتهدف،أليس كذلك؟ |
Nem sequer saem juntos! És o babysitter dela. | Open Subtitles | أنت حتى لم تخرج معها أنت راعية لأطفالها |
Apenas mais alguns minutos, Donald. Ainda Nem sequer bebeu a sua água. | Open Subtitles | دقائق قليلة من فضلك "دونالد" أنت حتى لم تشرب ماءك |
Ainda nem viste a maior parte dela. | Open Subtitles | أنت حتى لم ترى معظمها |
Marissa, Ainda nem estás pronta. | Open Subtitles | ماريسا، أنت حتى لم تستعدّي. |
Eu tenho sido uma cabra para ti. E Tu nem te foste embora. Como é que é possível? | Open Subtitles | لقد كنت لئيمة في التعامل معك و أنت حتى لم تهرب مني, كيف ذلك ممكن |
Tu nem tentaste defendê-la. | Open Subtitles | بأنها مذنبة، أليس كذلك ؟ أنت حتى لم تحاول الدفاع عنها |
- Nem pensaste a sério no assunto. | Open Subtitles | ماذا؟ أنت حتى لم تفكر فى الأمر ملياً |
Você Nem sequer sabia que ferramenta usar. | Open Subtitles | أنت حتى لم تعرف أية آداة لتستخدمها |