ويكيبيديا

    "أنت ليس من الضروري أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não tens de
        
    • Não precisas de
        
    • Não tem de
        
    • Não tem que
        
    • Não é preciso
        
    • Não precisa de estar
        
    Tu já Não tens de aturar as merdas dela Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَرْفعُ بتغوّطِها أكثر.
    Não tens de vir se não quiseres. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَجيءُ لو مش عايزة يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى هنا
    - Não precisas de fechar os olhos para abrir a boca. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَغْلقُ عيونَكَ، فقط افْتحُ فَمَّكَ.
    Stan, Não precisas de defender o teu trabalho. Open Subtitles هو بخير، ستان. أنت ليس من الضروري أن تدافع عن عملك.
    - Você Não tem de fazer isso, por favor. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَعمَلُ هذا. رجاءً.
    Não tem que ser tão malcriado. Open Subtitles يا، أنت ليس من الضروري أن تَكُون وقحَ جداً.
    Não é preciso investigar. Está cá a Brigada de Homicídios. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تحقق لأن القاتل هنا
    Não precisa de estar assustada enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    Ellen, Não tens de te desculpar. Open Subtitles إلين، أنت ليس من الضروري أن أوجد أيّ أعذار.
    Não tens de desenhar uma... Uau, ela é sexy! Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن ترسمي فعليا ووا، هي مثيرة
    - Não tens de gritar tudo. - Peço desculpa! Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تصيحي في كل شيء أنا آسف
    Não tens de tentar parecer jovem. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُحاولُ لظُهُور أصغرِ، تَعْرفُ.
    - Não tens de falar a toda a gente. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول مرحبا إلى كلّ شخص.
    Não tens de me chamar isso, querida. Open Subtitles أوه، أنت ليس من الضروري أن يَعمَلُ ذلك، عزيز.
    Não precisas de me dizer se não quiseres, mas nos 20 anos desde a ultima vez que te vi, Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخبرني إذا أنت لا تريد إلى، لكن في السنوات الـ20 منذ أن أنا أخير رأيتك،
    - Tens sim, Não precisas de fazer isto. Matt! Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا
    Querido, Não precisas de continuar a fazer isto. É amoroso da tua parte, mas... Open Subtitles العسل، أنت ليس من الضروري أن تَستمرُّ بعَمَل هذا.
    Não tem de responder "sim" ou "não". Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا.
    Não tem de fazer desaparecer a população inteira do planeta só para obter a paz na terra e boa vontade entre os homens. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تبيد كامل سكان الكوكب الكامل... فقط للتأثير على سلام صغير على الأرض ونيّة حسنة نحو الرجال.
    Não tem de dizer nada, mas devo dizer-lhe que as provas subsistem. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُخبرَك ذلك الدليلِ يَستمرُّ.
    Não tem que lê-lo agora. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقرأه الآن.
    Não é preciso mandares a tua malta a fazer-me um 187 no meu traseiro. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُرسلُ جماعتَكَ هنا ليَعمَلُوا 187 في ذنبي.
    Não precisa de estar sempre a desculpar-se. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن إستمرّْ بإعتِذار، سيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد