Tens a certeza de que foi o Capitão De Wet? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنه من عمل الكابتن دي وات؟ |
Tens a certeza de que este é o sítio certo? | Open Subtitles | إنظر. هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟ |
Tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟ |
De certeza que ele não a partiu? Dói bastante. | Open Subtitles | أنت متأكد أنه لم يكسره لأنها تألمني فعلا |
- Nao faz mal. De certeza? Esta estacao inclui serviço. | Open Subtitles | أنت متأكد هذه محطة خدمة شاملة السعر يشمل الخدمة |
- Tem a certeza que não está com o King? | Open Subtitles | هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟ |
Os teus pais vão chegar a casa a qualquer momento. Tens a certeza que não queres que limpe? | Open Subtitles | سيصل والداك الى المنزل بأي وقت، هل أنت متأكد بأنك لا تريد من تنظيف هذه الفوضى؟ |
Tens a certeza de que estará evaporado amanhã de manhã? | Open Subtitles | خذهما هل أنت متأكد أنه سيتبخر حتى الصباح ؟ |
Tens a certeza que queres tornar isto num problema teu, Dr.? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد أخذ هذه المشكلة على عاتقك؟ |
Tens a certeza que não queres que fale com ela? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟ |
Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون |
Tens a certeza que temos a alma e não apenas as cinzas? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنّ لدينا الروح و ليس الرماد فقط ؟ |
Tens a certeza que não preferias ver um canário em vez? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد كناري بدل منها ؟ |
- De certeza que consegues manter-- - As minhas afastadas? | Open Subtitles | أنت متأكد أنك تستطيع أن تبقي ساحراتي بعيداً ؟ |
Nao quero ser picuinhas, T, mas De certeza que entendeste bem? | Open Subtitles | لكن , هل أنت متأكد أنك فهمته بشكل صحيح ؟ |
Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? | Open Subtitles | طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟ |
Estamos nisto há um bocado. De certeza que e por aqui? | Open Subtitles | لقد بحثنا لفتره هل أنت متأكد أنها بالأنحاء هنا ؟ |
Tem a certeza de que não adivinha de que jogo estou falar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لم تعرف ماهي اللعبة التي أقصدها ؟ |
Tem a certeza que tudo volta ao normal mal ele acorde? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟ |
Tem a certeza de que não precisa de nada, Coronel? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد شيئاً أيها العقيد؟ |
Tem certeza de que não o queres levar para o banco? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد أخذه إلى البنك ؟ |
Tens certeza de que não queres que te leve? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لاتُريد مني اصطحابك بالسيارة؟ |
Este é mesmo o caminho mais rápido para a Davis Street? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن هذا أسرع طريق إلى شارع ديفس؟ |
Têm a certeza de que elas não pareciam longas demais e o vosso telemóvel estava a ficar sem bateria? E a última vez que tentaram foi impossível percebê-las e precisavam de utilizar o serviço imediatamente? | TED | هل أنت متأكد من أنها لم تكن طويلة وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ، وآخر مرة حاولت فيها قراءة تلك الشروط كانت في الواقع مستحيلة الفهم، وكنت بحاجة لتلك الخدمة في الحال؟ |