ويكيبيديا

    "أنت متأكد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tens a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tem certeza
        
    • Tens certeza
        
    • certeza que
        
    • mesmo
        
    • a certeza de
        
    • têm a certeza
        
    Tens a certeza de que foi o Capitão De Wet? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه من عمل الكابتن دي وات؟
    Tens a certeza de que este é o sítio certo? Open Subtitles إنظر. هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟
    Tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟
    De certeza que ele não a partiu? Dói bastante. Open Subtitles أنت متأكد أنه لم يكسره لأنها تألمني فعلا
    - Nao faz mal. De certeza? Esta estacao inclui serviço. Open Subtitles أنت متأكد هذه محطة خدمة شاملة السعر يشمل الخدمة
    - Tem a certeza que não está com o King? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟
    Os teus pais vão chegar a casa a qualquer momento. Tens a certeza que não queres que limpe? Open Subtitles سيصل والداك الى المنزل بأي وقت، هل أنت متأكد بأنك لا تريد من تنظيف هذه الفوضى؟
    Tens a certeza de que estará evaporado amanhã de manhã? Open Subtitles خذهما هل أنت متأكد أنه سيتبخر حتى الصباح ؟
    Tens a certeza que queres tornar isto num problema teu, Dr.? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد أخذ هذه المشكلة على عاتقك؟
    Tens a certeza que não queres que fale com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟
    Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون
    Tens a certeza que temos a alma e não apenas as cinzas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّ لدينا الروح و ليس الرماد فقط ؟
    Tens a certeza que não preferias ver um canário em vez? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد كناري بدل منها ؟
    - De certeza que consegues manter-- - As minhas afastadas? Open Subtitles أنت متأكد أنك تستطيع أن تبقي ساحراتي بعيداً ؟
    Nao quero ser picuinhas, T, mas De certeza que entendeste bem? Open Subtitles لكن , هل أنت متأكد أنك فهمته بشكل صحيح ؟
    Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? Open Subtitles طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟
    Estamos nisto há um bocado. De certeza que e por aqui? Open Subtitles لقد بحثنا لفتره هل أنت متأكد أنها بالأنحاء هنا ؟
    Tem a certeza de que não adivinha de que jogo estou falar? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تعرف ماهي اللعبة التي أقصدها ؟
    Tem a certeza que tudo volta ao normal mal ele acorde? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟
    Tem a certeza de que não precisa de nada, Coronel? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد شيئاً أيها العقيد؟
    Tem certeza de que não o queres levar para o banco? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أخذه إلى البنك ؟
    Tens certeza de que não queres que te leve? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لاتُريد مني اصطحابك بالسيارة؟
    Este é mesmo o caminho mais rápido para a Davis Street? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا أسرع طريق إلى شارع ديفس؟
    Têm a certeza de que elas não pareciam longas demais e o vosso telemóvel estava a ficar sem bateria? E a última vez que tentaram foi impossível percebê-las e precisavam de utilizar o serviço imediatamente? TED هل أنت متأكد من أنها لم تكن طويلة وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ، وآخر مرة حاولت فيها قراءة تلك الشروط كانت في الواقع مستحيلة الفهم، وكنت بحاجة لتلك الخدمة في الحال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد