O que acontece é que acho que Tu é que não sabes. | Open Subtitles | لا في الحقيقة أعلم ، الأمر أنه - أنت من لا يعلم |
Ele não vai ficar zangada comigo. Tu é que não querias que o meu irmão viesse, então... | Open Subtitles | لن يكون غاضب مني، أعني ...أنت من لا يرغب بقدوم شقيقي لهنا، لذا |
Tu é que não és de confiança. | Open Subtitles | أنت من لا يمكن الوثوق به |
Perdoe-me, nobre Rúfio. É você que não entende. | Open Subtitles | سامحنى يا نبيل "روفيو" إنه أنت من لا يفهم |
Pelo contrário, Sr. Renfield. É você que não compreende. | Open Subtitles | على العكس من ذلك يا سيد "رينفيلد" أنت من لا تفهم |
Tu é que não compreendes. | Open Subtitles | كلاّ، أنت من لا يفهم. |
Tu é que não significas nada para mim. | Open Subtitles | أنت من لا يعني آي شيء لدي |
Não ouves. Tu é que não ouves. | Open Subtitles | كلا، أنت من لا يسمع. |
Não, Tu é que não entendes. | Open Subtitles | كلاّ، أنت من لا تفهم |
Tu é que não entendes. | Open Subtitles | كلا يا (فينس) أنت من لا يستوعب |
Tu é que não estás a ouvir. | Open Subtitles | أنت من لا يستمع - |
Tu é que não me percebes. | Open Subtitles | أنت من لا يفهم |