Ando tão ocupado, que as coisas pequenas se perdem pelo meio. | Open Subtitles | أنا أنشغل كثيراً في الآونة الأخيرة و أحياناً تخرج الأمور عن السيطرة |
Enquanto andei ocupado, anda a seduzir uma mulher. | Open Subtitles | بينما أنشغل بالعمل تنشغلين بإغواء الفتيات |
Nós... encurtamos o tempo para as eleições para nove meses, então, vou começar a andar muito ocupado. | Open Subtitles | لقد... قلصنا الإنتخابات إلى 9أشهر, لذا سأبدأ أنشغل بالأعمال, و كنت... |
Só preciso de arranjar algo com que adore ocupar-me. | Open Subtitles | أجل، إنّي أحتاج لإيجاد شيء أحبه، و أنشغل به |
Tenho de voltar a ocupar-me. A trabalhar. | Open Subtitles | أحتاج أن أنشغل من جديد لأعمل |
Eu fico sempre exaltado quando tento tirar chips da nuca. | Open Subtitles | أعرف أنني أنشغل عندما أفصل شرائح التتبع من رقبتي |
Mas ele se desviou. Você tinha que estar lá. | Open Subtitles | لكنه أنشغل كان يجب أن تكون هناك |
Mas estava demasiado ocupado no trabalho. | Open Subtitles | ولكن أنشغل جداً بالعمل |
Nunca estou ocupado para Andrea e os seus amigos. | Open Subtitles | لم أنشغل أبداً عن (أندي) وأصدقاؤها |
Mas, por vezes, fico tão envolvida no trabalho que estou cá, mas é como se não estivesse. | Open Subtitles | فقط أحيانًا أنشغل كثيرا بالعمل لدرجة حتى حين أكون موجودة، لا أكون متواجدة. |
Quando fico preso num dos meus projectos, gosto de fazer algumas apostas. | Open Subtitles | - عندما أعجز عن مواصلة العمل فى إحدى مشاريعى أحب أن أنشغل بشيء آخر كالمُرَاهَنَة |
Ele só se desviou. | Open Subtitles | أنهُ أنشغل فحسب. |