ويكيبيديا

    "أنقذت حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvaste-me a vida
        
    • salvou-me a vida
        
    • salvaste a minha vida
        
    • salvou a minha vida
        
    • salvaste a vida
        
    • me salvou a vida
        
    • salvou minha vida
        
    • me salvaste
        
    • salvar a vida
        
    salvaste-me a vida. Tenho uma família incrível graças a ti. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك
    Se fosse ao contrário, tu ajudavas-nos. Já o fizeste. salvaste-me a vida. Open Subtitles لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي
    Depois, surgiu esta cirurgia e passei a ser o que sou atualmente e salvou-me a vida. TED ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي.
    salvou-me a vida... e em troca vou poupar a sua, por agora. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن
    Não. salvaste a minha vida. Deixa-me salvar a tua. Open Subtitles إنك قد أنقذت حياتي فدعني أنقذ حياتك أنت
    Está tudo bem, Eric, salvaste a minha vida. e também me destes uma lata de óleo. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. TED تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي.
    Se me salvaste a vida, salvaste-a por um bom motivo. Open Subtitles إن كنت أنقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب وجيه.
    Quando você veio ter comigo, pensei que lhe devia uma porque você me salvou a vida. Open Subtitles اسمعي عندما جئت لي ظنتت أنني مدينة لك لأنك أنقذت حياتي
    Você pensa que somos amigos porque salvou minha vida uma vez? Open Subtitles تعتقد بأنّنا أصدقاء لأن أنقذت حياتي سابقا؟
    salvaste-me a vida. Vou comprar-te tantos lagartos. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي
    É por isso que não tens de estar amarrada porque salvaste-me a vida hoje. Open Subtitles لهذا السبب لا يجب أن تشتكي لأنك أنقذت حياتي اليوم
    Lex, salvaste-me a vida lá atrás. Retribuí o favor, filho. Open Subtitles ليكس لقد أنقذت حياتي هناك كنت أرد الجميل يا بني
    - salvaste-me a vida. - Pois foi. Fiz isso, não fiz? Open Subtitles ــ لقد أنقذت حياتي ــ هذا صحيح, لقد فعلت, أليس كذلك؟
    salvou-me a vida, tal como o Dr. Jackson no meu planeta. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي مثلما فعل الدكتور جاكسون على كوكبي
    salvou-me a vida. É suposto irmos fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي أنا أفترض إنك تنوي فعل شيء حيال ذلك
    Cruzei-me uma vez com um calendário Maya e essa pergunta salvou-me a vida. Open Subtitles لقد كنت اقوم بالعمل الميداني قبل عدة سنوات وهذه الأسئلة أنقذت حياتي
    Vou-me certificar que recebes uma comendação. salvaste a minha vida. Open Subtitles سأتأكّد أنّك حزت على إستحسان لقد أنقذت حياتي
    salvaste a minha vida, para eles não importa. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لكنهم لم يروا ذلك ولا يهمهم حتى.
    Porque é que acho que salvaste a minha vida por ela e não por mim? Open Subtitles لماذا أظن أنك أنقذت حياتي لأجلها وليس لأجلي ؟
    Você salvou a minha vida, vou estar eternamente agradecido Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأكون ممتنا لك إلي الأبد
    Porque parece que um assassinato salvou a minha vida? Open Subtitles لماذا أشعر بأن هذه الجريمة أنقذت حياتي ؟
    Vou-te agradecer porque me salvaste a vida. Tiraste-me dali para fora, amigo. Sim, bom, tu farias o mesmo. Open Subtitles سأشكرك لأنك أنقذت حياتي لقد أخرجتني من هناك
    Enquanto isso, luto para proteger o meu povo, e a Humana que me salvou a vida, a qualquer custo. Open Subtitles بينما أنا أكافح من أجل شعبي والفتاة الذي أنقذت حياتي بدون أيّ ثمن
    Você salvou minha vida, então... o mínimo que posso fazer é tentar salvar a sua, sabe? Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    Obrigado por me ter tirado dos destroços... por me salvar a vida. Tirá-lo dos destroços não salvou uma vida. Open Subtitles شكراً لسحبي من حطام الطائرة لقد أنقذت حياتي سحبك من الحطام ليس هو من أنقذ حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد