| Condenar homens à morte não é uma tarefa para os puros. | Open Subtitles | إرسال الرجال إلى الموت ليس من اعمال أنقياء القلوب. |
| Nós somos os escolhidos, mas temos de ser puros. | Open Subtitles | ... نحن المختارون ولكن علينا أن نكون أنقياء |
| Não são judeus. São racialmente puros. | Open Subtitles | ليسوا يهوداً إنهم أنقياء الجنس |
| Todos nós nascemos puros, como crianças. | Open Subtitles | لقد وُلدنا جميعا أنقياء ، مثل الأطفال. |
| "Os limpos de coração." E quem são eles? | Open Subtitles | أنقياء القلوب و من هم أنقياء القلوب؟ |
| Independentemente de serem puros ou Danificados. | Open Subtitles | "بغض النظر عما إذا كانو "أنقياء" أو "تالفين |
| puros e duros. | Open Subtitles | . أنقياء وقاسون |
| Já não somos puros. | Open Subtitles | لم نعد أنقياء بعد الآن. |
| Então, são muito puros e fortes. | Open Subtitles | لهذا هم أنقياء وأقوياء للغاية |
| Menos o que são ainda puros. Não é verdade, Henry? | Open Subtitles | عدا هؤلاء الذين ما يزالوا أنقياء أليس كذلك يا (هنري)؟ |
| "Os limpos de coração." E quem são eles? | Open Subtitles | أنقياء القلوب و من هم أنقياء القلوب؟ |