Estou doido para saber como a mulher doente do chefe inspector postal se ajustou ao inverno da Nova Inglaterra. | Open Subtitles | أعني، اتوق كثيرا لمعرفة كيف القائد البريدي ومفتشته زوجته المريضة قامت بتعديلها للبرد في شتاء أنكلترا الجديدة |
De acordo com isto, foi enterrado em Twickenham, na Inglaterra. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لهذا أنه تم دفنه في تويكنهام أنكلترا. |
Pretendo mudar-me para Inglaterra ou Florença. Você pode vir para cá. | Open Subtitles | أنا أنوي ألأنتقال الى أنكلترا او فلورنسيا الى الأبد |
Garanto-lhe que um dia após a morte do Fynn, você e a sua família serão os mais comentados e... fotografados de Inglaterra. | Open Subtitles | وأضمن لك انه في اليوم التالي لمقتل شون فين فستكون أنت وعائلتك أكثر من يتم الكتابة عليهم ونشر صورهم في أنكلترا |
A filha do poderoso general, enviado por Inglaterra, para desafiar sua grandeza ajoelha-se perante si. | Open Subtitles | ابنة الجنرال العظيم الذي أرسل من أنكلترا ليتحدى عظمتك تنحني أمامك |
Sei que têm a Rainha de Inglaterra, mas não têm um rei. | Open Subtitles | أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك |
Escreva uma carta a dizer que planeia ficar em Inglaterra. | Open Subtitles | أكتب رسالة تقول بأنك تخطط بالبقاء في أنكلترا |
Os nossos espiões na Inglaterra e no estrangeiro não ouviram nem um sussurro sobre ele. | Open Subtitles | جواسيسنا في أنكلترا والخارج لم يسمعو بأي شيء عنه ولا حتى أشاعه |
Vosso conluio infantil com Catarina de Médici colocou Inglaterra numa crise internacional. | Open Subtitles | مع كاثرين دي مديتشي وضع أنكلترا ضمن أزمه دوليه. الفاتيكان على علم بشأن تمويلنا |
Vossa Majestade irá testemunhar sobre as circunstâncias relativamente ao tempo que Catarina passou em Inglaterra. | Open Subtitles | ستتحدث الملكه عن الضروف التي حاقت بكاثرين عندما كانت في أنكلترا. |
Mas teríeis a Rainha de Inglaterra de vosso lado. | Open Subtitles | لربما,صفعه على المعصم. لكن لديكِ ملكة أنكلترا الى جانبكِ. |
Ficareis em Inglaterra onde pertenceis, mesmo que tenha de os eliminar a todos. | Open Subtitles | ستبقى في أنكلترا حيث تنتمي, حتى لو أضطررت القضاء عليهم كلهم. |
Ela ameaçou a rainha de Inglaterra e é culpada de traição. | Open Subtitles | لقد هددت ملكة أنكلترا, وهي متهمه بالخيانه. |
Após tal ato, a aliança que tenho com a Inglaterra será destruída. | Open Subtitles | وبفعلي هذا سأحطم أي أي تحالف مع أنكلترا. |
Não abdiqueis da vossa pretensão ao Trono Francês, e a Inglaterra fará com que isso valha a pena através de ouro e apoio militar. | Open Subtitles | لاتوقع على تنازلك عن العرش الفرنسي ولسوف تزودك أنكلترا بالذهب والتعزيزات العسكريه. |
Então, temos de obrigar a Inglaterra a rescindir tal proposta. | Open Subtitles | إذاً,يجب أن نجعل أنكلترا تتراجع عن عرضها. |
A única vantagem que me interessa é a da Inglaterra. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أنافس عليه هو مصلحة أنكلترا. |
De acordo com a balística, uma de calibre .577 e duas .600, balas de nitro para espingardas, feitas na Inglaterra, há mais de 100 anos. | Open Subtitles | ، وفقاً لتقرير الأعيرة النارية محشوة بـ 1.77 و 2.600 من أعيرة " نتريت " الخاصة صُنعت في " أنكلترا " منذُ مائة عام مضت |
Drama fantasioso ao estilo 'Upstairs, Downstairs' passado na Inglaterra de 1900." | Open Subtitles | " دير دونتون" من أول دور والى أخر دور بلباس التنكر "والدرما وفي أوائل 1900 في "أنكلترا |
Ela era a filha de um amigo nosso em Newcastle, Inglaterra. | Open Subtitles | أنها أبنة صديق لنا في نيوكاسل, أنكلترا. |