Vais simplesmente abanar os teus pom-poms, e fingir que não és diferente das outras raparigas da equipa? | Open Subtitles | , سوف تقومين بهز خصرك و تتظاهرين أنكِ لستِ مختلفة عن بقية الفتيات في الفريق؟ |
Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. | Open Subtitles | تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية |
Não. Acho que não és permeável o suficiente para ela. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنكِ لستِ ضعيفة بما يكفي من أجلها. |
Porque acho que se fosses honesta, se me contasses a verdade por um minuto, acho que tens de admitir que não estás aqui para falar. | Open Subtitles | لأنهلويمكنكِأنتكونيصريحة , لويمكنكِقولالحقيقةللحظة, أظن أنه عليكِ حينها الاعتراف أنكِ لستِ هنا للتحدث |
Se descobrem que não está em casa, sabe o que farão consigo? | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنكِ لستِ بالمنزل أتعلمين ما الذي سيفعلونه بكِ ؟ |
Só quero que saibas que não és a original. Percebeste? | Open Subtitles | إنظري، أريدك أن تعلمي فحسب أنكِ لستِ الأصلية. أفهمتي؟ |
Vão tirar impressões digitais, amostras de ADN, qualquer coisa que precisem para verificar que não és polícia. | Open Subtitles | سيأخذون بصماتك ، ويُجرون مسحاً نووياً لكِ أى شيء يحتاجون إليه للتأكد أنكِ لستِ شرطية |
Mas é notável que vejas isso, o que me diz que não és Inspectora de terras do condado. | Open Subtitles | لكنه أمر جدير بالملاحظة أن بإمكانكِ رؤية ذلك مما يخبرني أنكِ لستِ من مصلحة ضرائب المقاطعة |
Talvez haja uma forma de lhes mostrar que não és assim tão má. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة لتريهم أنكِ لستِ جد سيئة |
Sei que não és a minha mãe, mas não tens mais ninguém. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ والدتي لكن ليس لديكِ أحد آخر |
Não. Eu sei que não és o inimigo no meio disto tudo. | Open Subtitles | كلاّ، أعلم أنكِ لستِ العدوّة وسط كلّ هذا |
"Tens a certeza de que não és na verdade um tipo medonho numa biblioteca pública?" | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لستِ مجرد رجل مخيف يجلس في مكتبة عامة |
Estás metida nisto até ao pescoço. Queres que o teu chefe e o teu namorado descubram que não és quem dizes ser? | Open Subtitles | تريدين من رئيسكِ وعشيقكِ أن يكتشفا أنكِ لستِ من تدّعين؟ |
Sei que não estás pronta para ir até ao fundo, mas chupar as tuas mamas está bom. | Open Subtitles | و أعلم أنكِ لستِ مستعدة بالكامل لكن مص ثدييك فقط سيكون جيد بالنسبة لي |
Parece que não estás suficientemente preparada. | Open Subtitles | يبدو أنكِ لستِ قوية بما يكفي لمواجهة هذا |
Tens a certeza que não estás a dormir com os olhos abertos? | Open Subtitles | متأكدة أنكِ لستِ نائمة وعيناكِ مفتوحتان؟ |
Algo me diz que não está só preocupada com os danos na minha mão. | Open Subtitles | هناك شئ ما يقول لي أنكِ لستِ مجرد قلقة حيال الضرر في كفي |
Eu sei que não é quem você finge ser. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لستِ الشخص الذي تتظاهرين بكونه هو |
Que pena que não sejas tão forte como o tipo do quadro. | Open Subtitles | من السيء للغاية أنكِ لستِ قوية مثل هذا الرجل في الصورة |
Não acredito que não estejas furiosa com isto. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنكِ لستِ غاضبه من هذا الأمر |
E então apareceste na minha masmorra, nós comungamos e eu entendi que tu não eras incapaz de amar. | Open Subtitles | ثم ظهرتي في إحدى زنزاناتي لقد تناجينا ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب |
Pensei que tinhas dito que não estavas interessada neste caso. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ قلتي أنكِ لستِ متحمسة لهذا الأمر |
Então, acho que me enganei pensando que você não era uma delas. | Open Subtitles | إذاً ، أظن أنني كنت أخدع نفسي بظني أنكِ لستِ منهن |
Imagina a minha decepção quando acordo 5 anos depois e descubro que tu não és nada além de comum. | Open Subtitles | فتخيلي شعوري عندما أفق بعد خمس سنوات لأجد أنكِ لستِ سوي إنسانة تقليدية |