Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. | Open Subtitles | أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً |
se amas odiá-lo, então é porque ele é um actor fantástico. | Open Subtitles | أنك إذا كنت تحب أن تكرهه إذن فهو ممثل رائع. |
Que se estivesse ao pé deles, se abriria comigo me falaria da violência e das mortes. | Open Subtitles | إعتقدت أنك إذا كنت معهم, سوف تتحدث إلي. أخبرني بشأن العنف و القتل. |
Então pensaste que se me fizesses parecer uma idiota, eu ia despedir-me. É isso? | Open Subtitles | لذا تعتقد أنك إذا كنت غاضباً مني فأردت أن تجعلني أبدو غالغبية، لكي أترك العمل، اليس كذلك؟ |
Pensei que se queres assim talvez devesses entrar na sala primeiro. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنك إذا كنت تريده بتلك الطريقة أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى الصف أولاً. |
mas jurei a Deus pelos olhos da minha mãe se me estás a mentir, deixo-te lá ficar. | Open Subtitles | لكني أقسم بالله، أنك إذا كنت تكذب سوف أتركك هُناك |
se tu gostas dela, então, eu também vou gostar. | Open Subtitles | واثقة أنك إذا كنت تحبها فإني سوف أحبها |
Além disso, se lhe importa o seu filho, é um risco que vai querer tomar... acredite. | Open Subtitles | بجانب أنك إذا كنت تهتم لابنك فهذه هى المخاطرة التي تود خوضها ثق في |
Foi preciso que entidades como a DARPA, universidades, e empresas totalmente alheias à indústria automóvel pensassem que, se formos inteligentes nisso, a autonomia pode ser feita já. | TED | استغرقت مجموعات كوكالة الأبحاث العسكرية الأمريكية والجامعات والشركات، ممن لا علاقة بهم بمجال صناعة السيارات أن يلاحظوا أنك إذا كنت تمتلك الفطنة اللازمة لكان التحكم الذاتي في الوقت الحالي |
Ensinamos às crianças como funciona o corpo humano, ensinamos-lhes como funciona o motor de combustão e até lhes dizemos que, se quiserem ser astronautas, podem chegar a sê-lo. | TED | إننا نعلم أبناءنا كيف يعمل جسم الإنسان، نعلمهم كيف يعمل محرك الاحتراق ونخبرهم أيضاً أنك إذا كنت ترغب في أن تصبح رائد فضاء فإنه بإمكانك ذلك |
Reconheço que, se pretendemos vir a ser o próximo presidente dos EUA, provavelmente, estaremos ocupados a maior parte do tempo e não me admira que nem todos respondam, mas muitos deles respondem. | TED | أظن أنك إذا كنت تستعد لتصبح الرئيس القادم للولايات المتحدة، ستكون مكتوف اليدين معظم الوقت، لذا أنا لست متفاجئاً بأنني لم أتلق رداً من الجميع، ولكن الكثير يفعلون. |
Nós não temos nenhuma prova disto mas penso, para vos dar uma hipótese, a resposta mais provável é que, se uma pessoa é esquerdina, tem mais tendência para a esquizofrenia. | TED | الآن، لا يوجد لدينا فعلاً أي دليل عليه، لكن أظن، لإعطائكم فرضية، أفضل تخمين هو أنك إذا كنت تكتب باليسار، فأنت معرض للإصابة بالفصام. |
Mas a história resumida é, se formos um doente, queremos estar na linha azul, | TED | لكن القصة القصيرة هي أنك إذا كنت مريضا ، فإنك ترغب بأن تكون ضمن الخط الأزرق . |
Dizem que se nos deitarmos entre os cabos, o corpo se evapora. | Open Subtitles | يقولون أنك إذا كنت بين ... السلكين الرئيسيين ... سيتبخر جسدك ... |
Só estou a dizer que se estivesses encurralado em alguma coisa, se lá, prisão canadiense, eu iria lá e libertar-te-ia. | Open Subtitles | أقول أنك إذا كنت عالقاً في ... لنقل سجن كندي سوف آتي وأدفع كفالتك |
Sabia que se fosse realmente bom, me encontraria. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك إذا كنت جيداً، ستجدني |
Já ouviste falar que se conseguires tirar o rótulo da cerveja de uma só vez significa que não és virgem? | Open Subtitles | هل سمعت أنك إذا كنت تستطيع أن تزيل اللصيقة .... من على زجاجة الجعة قطعة واحدة فهذا يعني أنك لست عذري ؟ |
Quer dizer, se vai roubar alguém e tem balas de salva, e permite que a sua arma lhe seja tirada, e permite ser atingido no olho com uma salva, presumo que essa pessoa estava bem próxima de si, então, | Open Subtitles | أعني ، أنك إذا كنت تسرق شخصا ولا تحمل إلا طلقات فارغة وتسمح لمسدسك أن يؤخذ منك وتسمح لنفسك بأن تُصاب في عينك بطلقة فارغة |
se és realmente inteligente... Tens noção que és burro. | Open Subtitles | إعلم أنك إذا كنت أذكى فستكون غبي |
Uma proposta formal se fores bem sucedido, Joseph. Acho que encontrarás paz. | Open Subtitles | وهو أنك إذا كنت ناجحاً، (جوزيف) أظن أنك ستعثر على السلام |