Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. | Open Subtitles | لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة |
Pregaste-me cá um cagaço... De certeza que estás bem? | Open Subtitles | جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟ |
O importante é que estás bem, estás vivo, e continuas a ser um membro desta família. | Open Subtitles | المهم هو أنك بخير وعلى قيد الحياة ولازلت عضواً في هذه العائلة |
Deixe-me te dar uma carona para casa, ter certeza que está bem. | Open Subtitles | دعني أوصلك إلى المنزل، حتى أتأكد أنك بخير |
Disse que o teu pai está feliz por estares bem e que não tinha objecções se quisesses ficar. | Open Subtitles | أخبرني أن والدكِ مسرور أنك بخير... وأن لا أعترض لديه إذا ما أردتي المكوث بضعة أيام |
Só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط |
Sei que tens a impressão que estás bem, que tudo o que tens de fazer é manter-te concentrado, e enterrares-te em trabalho. | Open Subtitles | أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل |
"Por favor. preciso de saber que estás bem." | Open Subtitles | إظهرى نفسك لى من فضلك أريد أن أعرف أنك بخير |
Tens de ir até lá e mostrar a todos que estás bem. | Open Subtitles | فقط أذهب ألي هناك ودع كل الناس ترى أنك بخير هو شئ بسيط جداً |
Sei que estás ocupado mas, quando puderes, diz qualquer coisa para saber que estás bem. | Open Subtitles | , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير |
Não sei como estás, ou onde estás, mas vou assumir que estás bem e que vais ver isto em breve. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو حالك الآن أو أين أنت سأفترض أنك بخير و أنك ستشاهد هذا قريباً |
Agora que ela sabe que estás bem, acho que não há razão para nos apressarmos. | Open Subtitles | و بم أنها تعرف أنك بخير أظن لا داع للعجلة |
Queria dizer-te olá, certificar-se que estás bem. | Open Subtitles | رجلك الصغير يريد أن يلقي التحية ويتأكد من أنك بخير |
Mas sei que estás bem agora. Não estás, querido? | Open Subtitles | لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟ |
Eu vou... E direi a todos que estás bem. | Open Subtitles | أنا سوف أنا سوف أنا سوف أخبر الجميع أنك بخير |
Precisa de ter alguém sempre consigo, que garanta que está bem. | Open Subtitles | تحتاج إلى أن يكون شخص ما حول كل الوقت للتأكد من أنك بخير. |
O'Neill, é bom saber que está bem aqui. | Open Subtitles | من الجيد أنك بخير السلاح الذي استعمله أنوبيس دمر |
Fizeste uma coisa terrível, mas estamos todos satisfeitos por estares bem. | Open Subtitles | ما فعلته كان رهيباً لكننا جميعاً شاكرين أنك بخير |
Não tive hipótese de te dizer, mas fiquei bastante contente por estares bem. | Open Subtitles | لم أحصل على فرصة لأقول لك لكنني كنتُ سعيدة أنك بخير |
la para o hospital, mas sabia que estavas bem. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير |
Pete, eu só queria te dizer que estou satisfeito por estar bem. | Open Subtitles | بيت، أنا فقط أردت المرور و أخبرك أنّي مسرور أنك بخير. |
Acho que ela só quer garantir que estejas bem. | Open Subtitles | أعتقد بأنّها فقط تحتاج أن تتأكد أنك بخير |
Não vieste para ver como eu estou, vieste para ver como tu estas, porque sabes lá no fundo o que fizeste, e queres-te certificar que está tudo bem. | Open Subtitles | أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير |