À medida que o formato do ambiente construído mudava, também os estilos de vida e a sensação de pertença das comunidades começaram a mudar. | TED | فبتغير شكل البيئة المبنية من حوله، بدأت أنماط الحياة والشعور بالانتماء للجماعات بدأت أيضا تغيير. |
Investigadores no CDC e em outros institutos têm associado cada vez mais os padrões de desenvolvimento suburbano aos estilos de vida sedentários. | TED | الباحثون في مركز السيطرة على الأمراض وغيرها من الأماكن ربطوا بنحو متزايد أنماط التنمية في الضواحي مع أنماط الحياة المستقرة. |
Minha senhora, eu já trabalhava nesta loja quando tu aindas experimentavas estilos de vida alternativos, nos acampamentos de verão. | Open Subtitles | ايتها الفتاة الصغيرة لقد كنت اعمل في هذا المتجر عندما كنتِ مازلتِ تختبرين أنماط الحياة البديلة في المخيم الصيفي |
Diz ainda a pesquisa de mercado, — a pesquisa de consumo — ao perguntar aos boomers e à Geração Y o que é que eles gostariam, onde é que eles gostariam de viver, revela-nos que vai haver uma forte procura — que já é visível — de estilos de vida mais urbanos dentro dos subúrbios. | TED | وأبحاث السوق وبحوث المستهلك , نطلب من جيل الطفرة السكانية والجيل ص ما هو عليه سوف يحلو لهم , ما يودون العيش في , يخبرنا انه سيكون هناك مطالبة كبيرة ونحن نشهدها بالفعل -- لمزيد من أنماط الحياة الحضرية في الضواحي. |