Eu sei, somos amigos, mas nem sempre concordava com ele. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا أصدقاء لكنني لم أتفق معه قط |
Mas vou-te dizer, só porque somos amigos, que só na semana passada, rejeitei um dos nossos melhores linguistas da nação. | Open Subtitles | ولكن اقول لك لمجرد أننا أصدقاء أن الأسبوع الماضي فقط رفضت واحد من أكبر اللُغويّين في أمتنا العظيمة |
Sei que somos amigos e tivemos alguns momentos... | Open Subtitles | .. وأعرف أننا أصدقاء وقد خُضنا تجارب عدّة |
Não sei do que falas! Julgava que éramos amigos. | Open Subtitles | لا أعلم ما تتحدث عنه، اعتقدت أننا أصدقاء |
Achava que éramos amigos. Por que não me contaste? | Open Subtitles | ، يفترض أننا أصدقاء لماذا لم تخبرني فحسب؟ |
Visto sermos amigos, vou dar-lhe um bónus que talvez dê jeito. | Open Subtitles | بما أننا أصدقاء قدامى سأعطيك هدية، قد تفيدك |
Pensei que fôssemos amigos. Daria a minha vida por ti. | Open Subtitles | ظننت أننا أصدقاء لقد عرضت حياتي للخطر من أجلك |
Olhe, isto não quer dizer que somos amigas nem nada, mas quando fico chateada, cozinho. | Open Subtitles | -أنظري . هذا لايعني أننا أصدقاء أو أي شيئ -ولكني أطبخ عندما أتضايق |
Pensas que agora somos amigos? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ أتعتقد أننا أصدقاء الآن؟ |
Se não estiveres lá, sou eu que pago. Toda a gente sabe que somos amigos. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء |
Mas em teoria, nesta situação, porque somos amigos... eu gostaria de dispensar, mas não posso. | Open Subtitles | و لكنها ستكلف أكثر من هذا و لكن بما أننا أصدقاء أتمنى لو انني أستطيع فعل شيء |
Podem estar juntos como marido e mulher mesmo aí atrás, e como somos amigos... | Open Subtitles | يمكنكما أن تكونا رجل و زوجته عندكما في الخلف .. وبسبب أننا أصدقاء |
Isto não significa que agora somos amigos, pois não? | Open Subtitles | هذه لاتعني أننا أصدقاء الآن أليس كذلك بالتأكيد لا |
Já que somos amigos, prometes-me que me levas a voar | Open Subtitles | بما أننا أصدقاء هل تعدني أن تأخذني في طائرتك... |
Peço desculpa. A si, não a ti Pensei que éramos amigos. | Open Subtitles | أعتذر عن ذلك، لك، ليس أنت، أعتقدت أننا أصدقاء |
Disse que éramos amigos. | Open Subtitles | ولا اريدكم في الجوار أنت قلت أننا أصدقاء |
Vocês são tramados. Pensei que éramos amigos. | Open Subtitles | يا رجال أنتم مختلفين، لقد اعتقدت أننا أصدقاء |
Vá lá, pensei que éramos amigos. | Open Subtitles | هيا، أظن أننا أصدقاء هيّا أخبرنيّ، ما الأمر؟ |
- Era suposto sermos amigos! | Open Subtitles | آي تاكسي ؟ -اعتقد من المفترض أننا أصدقاء |
Só te quis ajudar porque pensei que fôssemos amigos. | Open Subtitles | لقد أردت أن أساعد لأنني أعتقد أننا أصدقاء فحسب |
Ainda bem que somos amigas. | Open Subtitles | انا سعيدة للغاية أننا أصدقاء. |