ويكيبيديا

    "أننا جميعًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que todos
        
    • que estamos todos
        
    • todos nós
        
    • que somos todos
        
    Só digo que todos perdemos coisas, mas recebemos algo. Open Subtitles أقصد أننا جميعًا فقدنا أشياء، لكننا استرددنا شيئًا.
    A ideia de que todos nós podemos ser ressuscitados e voltar a viver é uma crença ortodoxa, não apenas para os cristãos mas também para os judeus e para os muçulmanos. TED وفكرة أننا جميعًا سنبعث إلى الحياة مرة أخرى. هو إعتقاد تقليدي ليس فقط للمسيحين لكن أيضًا للمسلمين واليهود.
    Ela é brilhante. Até parece que estamos todos a acampar. Open Subtitles إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا
    Umas linhas onduladas, um barquinho, pode ser uma metáfora para representar que estamos todos juntos. TED خطين متموجين، قارب صغير يمثل أننا جميعًا في هذا الأمر سوية.
    Acho que somos todos responsáveis pela sociedade que criámos. TED وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه.
    Penso que todos partilhamos o medo de que não protegemos suficientemente os oceanos. TED أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي.
    Vamos projectar para o futuro, para os vossos futuros, e vamos imaginar que todos temos 85 anos. TED لنتخيل المستقبل، مستقبلكم أنتم، ولنفترض أننا جميعًا بسن الخامسة والثمانين.
    É realmente importante perceber que todos nós, como indivíduos, dependemos do acesso a essa economia de mercado para termos sucesso. TED من المهم جدًا أن ندرك أننا جميعًا كأفراد نعتمد على الانخراط في اقتصاد السوق هذا لنصبح ناجحين.
    Queríamos mostrar que todos nós passamos por momentos difíceis. TED أرَدنا أن نوضح أننا جميعًا نتعرَّض لصعوباتٍ في حياتنا، كُلنا كذلك.
    O que descobri, é que todos temos música dentro de nós e quando passamos por algum trauma Open Subtitles ما اكتشفته هو أننا جميعًا بداخلنا موسيقى وعندما نواجه شيئًا كالصدمة
    Aconteceram coisas. Acho que todos experimentamos. Open Subtitles حدثت أمور وأعتقد أننا جميعًا نمارس هواياتنا
    Sei que estamos todos preocupados com a alteração climática. Mas a alteração climática não é o problema. TED والآن، أعلم أننا جميعًا قلقون حيال التغير المناخي، ولكن التغير المناخي ليس هو المشكلة.
    Isso diz-nos que estamos todos juntos nisto, e estamos todos muito atrasados. TED تقول هذه الجائحة أننا جميعًا معًا في هذه المحنة، وأننا جميعًا متأخرون.
    Estou certa de que estamos todos com fome. Open Subtitles متأكدة من أننا جميعًا بحاجة إلى تناول شيء، صحيح؟
    Penso que estamos todos programados desde tenra idade para a ideia de agentes da polícia, de detenções e algemas, por isso é fácil esquecer como é humilhante e coercivo assumir o controlo do corpo de outra pessoa. TED أعتقد أننا جميعًا تعوَّدنا منذ سن مبكرة على فكرة وجود ضباط الشرطة والاعتقالات والقيود، لذلك فمن السهل نسيان كم هو مهينٌ وقسريّ أن تُسيطر على شخص آخر.
    A única razão por que estas coisas têm valor é porque todos nós decidimos que assim é. TED السبب الوحيد لوجود قيمة لمثل تلك الأشياء هو أننا جميعًا قررنا أنها ذات قيمة.
    De qualquer forma, o facto de todos nós escolhermos vestir de forma profissional casual, em vez do nosso fato de treino favorito não é uma mera coincidência. TED وفي كلتا الحالتين، حقيقة أننا جميعًا اخترنا ارتداء ملابس عملية على عكس بنطالنا الرياضي المفضل ليست صدفة سخيفة.
    Estou convencido de que somos todos responsáveis por ter feito tanto quanto eu alcancei. TED أنا واثقٌ أننا جميعًا مسؤولون للقيام بقدر ما قد حققته.
    O meu marido é do exército, o que significa que somos todos. Open Subtitles زوجي في الجيش، مما يعني أننا جميعًا كذلك.
    Por isso ajoelhamos-mos perante os que achamos piores, e lavamos os pés uns dos outros, para recordar, que somos todos iguais. Open Subtitles لذا فإننا نركع قبالة أولئك الذين نخال أنفسنا أفضل منهم ونغسل أرجل بعضنا البعض كتذكير أننا جميعًا متساوون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد