Eu sei, mas eles já sabem que estamos aqui. Por isso, pára! | Open Subtitles | أعلم ذلك , ولكنهم يعرفون أننا هنا بالفعل لذا , توقف |
Ninguém sabe que estamos aqui. Todos sabem onde é que nós íamos. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أننا هنا هم يعلمون الى اين كنا سنذهب |
Já que estamos aqui em baixo, mais vale verificarmos. | Open Subtitles | بما أننا هنا في الأسفل فقد نتأكد بأنفسنا |
Pensei que estávamos aqui para falar sobre a campanha do bacon. | Open Subtitles | آسفة ، اعتقدت أننا هنا لنتكلم عن هواء المزرعة النقي؟ |
Já que estamos aqui, por que não damos uma volta? | Open Subtitles | حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟ |
Porque não sabe que estamos aqui para o ajudar. | Open Subtitles | لأنه لا يعلم أننا هنا لنساعده لهذا السبب |
Já que estamos aqui, por que não entramos no meu apartamento. | Open Subtitles | بما أننا هنا فلماذا لا نخطو إلى داخل الشقّة للحظة. |
Mas, agora que estamos aqui, temos acesso à intranet da base. | Open Subtitles | و لكن بما أننا هنا الآن ، نملك صلاحية الدخول |
É como se concordássemos que estamos aqui para falarmos uns para os outros, em vez de falarmos uns com os outros. | TED | يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض. |
Quietos. Não demora muito. Não sabem que estamos aqui. | Open Subtitles | إثبتى لن يدوم ذلك طويل لا يعرفون أننا هنا |
Sabemos que estamos aqui, não enganamos ninguém! | Open Subtitles | نحن جميعا نعلم أننا هنا . لا أحد يضحك على أحد |
Entre os uivos dele e os teus disparos... é de admirar que a estação toda não saiba que estamos aqui. | Open Subtitles | بين صيحاته و إطلاق النار على كل شيء تراه ! أتعجب أن المحطة بكاملها لم تعرف أننا هنا |
Como sabe que estamos aqui? - Porque te deixei conduzir. | Open Subtitles | كيف عرف أننا هنا ؟" لأنني جعلتك تقود السيارة |
Diga-lhe que estamos aqui, senão digo-lhe eu. | Open Subtitles | هل ستدخلين هناك وتخبريه أننا هنا أو أدخل أنا وأخبره بنفسي؟ |
Interessa é que estamos aqui para quando o Andy precisar de nós. | Open Subtitles | ما يهم هو أننا هنا من أجل أندى عندما يحتاجنا هذا ما صنعنا من أجله.. |
Mas agora que sabe que estamos aqui, não se atreve a aproximar-se. | Open Subtitles | هذا هو الموضوع ببساطة، وبما أنه عرف الآن أننا هنا سيبقى على بعد ميل منا |
- Antes disso, já que estamos aqui... há outra pergunta que gostaríamos que respondesse. | Open Subtitles | قبل ذلك وبما أننا هنا هناك سؤال أخير المجلس يريد ان تجيب عنه |
Pensei que era por isso que estávamos aqui. | Open Subtitles | لقد ظننت أننا هنا لهذا السبب.. لقد عجز تفكيرنا عن الوصول لأي شيء |
Pensei que estávamos aqui para discutir a nossa agenda. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا هنا لمناقشة الجدول الزمني |
Eu acho que, já que aqui estamos, mais vale divertirmo-nos um pouco. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة |
Bem, então sabes que viemos ajudar. O teu pai mandou-nos aqui. | Open Subtitles | تعلمين إذاً أننا هنا لمساعدتك أباكِ أرسلنا |
De certeza que ele sabe onde estamos? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه يعلم أننا هنا نعم .. |
Muito bem, façam uma pequena prevenção. Façam a cidade saber que estamos cá. | Open Subtitles | حسناً، إعمل فريقاً واحداً للعلاقات العامة، لنُعلم المدينة أننا هنا |
O principal é que nós estamos aqui juntos. Tu pareces sexy nessa saia... Eu acho que me poderias dar outra oportunidade. | Open Subtitles | الأهم أننا هنا الآن ونتقابل كل يوم وتبدين مثيرة بهذا الثوب مما يجعلني أرى أننا نستحق فرصةً أخرى |
Mãe, sei que é minha culpa por estarmos aqui, mas não vamos enlouquecer. | Open Subtitles | أمي اعلم انه غلطتي أننا هنا لكن لا تكوني مجنونة |