ويكيبيديا

    "أننا هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estamos aqui
        
    • que estávamos aqui
        
    • que aqui estamos
        
    • que viemos
        
    • onde estamos
        
    • que estamos cá
        
    • nós estamos aqui
        
    • por estarmos aqui
        
    Eu sei, mas eles já sabem que estamos aqui. Por isso, pára! Open Subtitles أعلم ذلك , ولكنهم يعرفون أننا هنا بالفعل لذا , توقف
    Ninguém sabe que estamos aqui. Todos sabem onde é que nós íamos. Open Subtitles لا أحد يعلم أننا هنا هم يعلمون الى اين كنا سنذهب
    que estamos aqui em baixo, mais vale verificarmos. Open Subtitles بما أننا هنا في الأسفل فقد نتأكد بأنفسنا
    Pensei que estávamos aqui para falar sobre a campanha do bacon. Open Subtitles آسفة ، اعتقدت أننا هنا لنتكلم عن هواء المزرعة النقي؟
    que estamos aqui, por que não damos uma volta? Open Subtitles حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟
    Porque não sabe que estamos aqui para o ajudar. Open Subtitles لأنه لا يعلم أننا هنا لنساعده لهذا السبب
    que estamos aqui, por que não entramos no meu apartamento. Open Subtitles بما أننا هنا فلماذا لا نخطو إلى داخل الشقّة للحظة.
    Mas, agora que estamos aqui, temos acesso à intranet da base. Open Subtitles و لكن بما أننا هنا الآن ، نملك صلاحية الدخول
    É como se concordássemos que estamos aqui para falarmos uns para os outros, em vez de falarmos uns com os outros. TED يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض.
    Quietos. Não demora muito. Não sabem que estamos aqui. Open Subtitles إثبتى لن يدوم ذلك طويل لا يعرفون أننا هنا
    Sabemos que estamos aqui, não enganamos ninguém! Open Subtitles نحن جميعا نعلم أننا هنا . لا أحد يضحك على أحد
    Entre os uivos dele e os teus disparos... é de admirar que a estação toda não saiba que estamos aqui. Open Subtitles بين صيحاته و إطلاق النار على كل شيء تراه ! أتعجب أن المحطة بكاملها لم تعرف أننا هنا
    Como sabe que estamos aqui? - Porque te deixei conduzir. Open Subtitles كيف عرف أننا هنا ؟" لأنني جعلتك تقود السيارة
    Diga-lhe que estamos aqui, senão digo-lhe eu. Open Subtitles هل ستدخلين هناك وتخبريه أننا هنا أو أدخل أنا وأخبره بنفسي؟
    Interessa é que estamos aqui para quando o Andy precisar de nós. Open Subtitles ما يهم هو أننا هنا من أجل أندى عندما يحتاجنا هذا ما صنعنا من أجله..
    Mas agora que sabe que estamos aqui, não se atreve a aproximar-se. Open Subtitles هذا هو الموضوع ببساطة، وبما أنه عرف الآن أننا هنا سيبقى على بعد ميل منا
    - Antes disso, já que estamos aqui... há outra pergunta que gostaríamos que respondesse. Open Subtitles قبل ذلك وبما أننا هنا هناك سؤال أخير المجلس يريد ان تجيب عنه
    Pensei que era por isso que estávamos aqui. Open Subtitles لقد ظننت أننا هنا لهذا السبب.. لقد عجز تفكيرنا عن الوصول لأي شيء
    Pensei que estávamos aqui para discutir a nossa agenda. Open Subtitles كنت أعتقد أننا هنا لمناقشة الجدول الزمني
    Eu acho que, já que aqui estamos, mais vale divertirmo-nos um pouco. Open Subtitles حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة
    Bem, então sabes que viemos ajudar. O teu pai mandou-nos aqui. Open Subtitles تعلمين إذاً أننا هنا لمساعدتك أباكِ أرسلنا
    De certeza que ele sabe onde estamos? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه يعلم أننا هنا نعم ..
    Muito bem, façam uma pequena prevenção. Façam a cidade saber que estamos cá. Open Subtitles حسناً، إعمل فريقاً واحداً للعلاقات العامة، لنُعلم المدينة أننا هنا
    O principal é que nós estamos aqui juntos. Tu pareces sexy nessa saia... Eu acho que me poderias dar outra oportunidade. Open Subtitles الأهم أننا هنا الآن ونتقابل كل يوم وتبدين مثيرة بهذا الثوب مما يجعلني أرى أننا نستحق فرصةً أخرى
    Mãe, sei que é minha culpa por estarmos aqui, mas não vamos enlouquecer. Open Subtitles أمي اعلم انه غلطتي أننا هنا لكن لا تكوني مجنونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد