Uma vez jantei em casa dela e jurei que nunca mais. | Open Subtitles | لقد تناولت العشاء مرة فى منزلها وأقسمت أننى لن أكررها. |
Eu juro, por Deus, que nunca direi, nenhuma palavra sobre, o que aconteceu ontem. | Open Subtitles | أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
Mas digo-lhe que não vou ficar em casa á espera dele. | Open Subtitles | و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر |
A casa de barcos significa que não vou ter que pagar mais taxas que a propósito, estão subindo. | Open Subtitles | ومنزل القارب0000 بعنى أننى لن أصرف نقود من أجل ركن القارب فى مرسى للسفن الذى كان يستنزف الكثير من النقود |
Tu disseste que eu não conseguia atingir a o lado de uma montanha | Open Subtitles | أنت قلت أننى لن تستطع الوصول للجانب الآخر من الجبل |
Pensei que não ia conseguir. Estou a ficar velho para isto. | Open Subtitles | أعتقدت أننى لن أستطيع الوصول كبرت جداً على هذا النوع من العمل |
Viram, eu disse que não iria demorar muito. | Open Subtitles | ارأيتم؟ ! لقد أخبرتكم أننى لن أمكث طويلاً |
Eu juro, por Deus, que nunca escreverei ou direi alguma coisa... sobre o que aconteceu do lado de fora de meu bar, ontem à tarde. | Open Subtitles | أقسم أمام الله أننى لن أقول أو أكتب كلمة عما حدث أمام حانتى بالأمس |
Eu juro por Deus e por este homem. que nunca irei dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
Eu juro que nunca direi uma só palavra, sobre o que o Sr. Temple fez ontem. | Open Subtitles | أقسم أننى لن أقول كلمة عما فعله السيد تمبل أمس |
Visto de costas, era parecido comigo e tive a certeza de que nunca mais o ia ver. | Open Subtitles | ثم حانت منه إلتفاته للوراء ونظر لى وقتها تيقنت أننى لن أراه ثانية |
Dizem que nunca se pode voltar para casa, mas eu fui. | Open Subtitles | # يقولون أننى لن أعود أبدا لمنزلى # لكننى عدت |
Mas a questão é que não vou utilizara minha fiilantropia como uma moeda de troca, sobretudo depois do que eu fiiz. | Open Subtitles | لكن المهم هو أننى لن أستخدم إنسانيتى كثمن، خصوصاً بعد ما فعلته. |
E receio que não vou vou desenrascar-te desta vez. | Open Subtitles | أجل وأخشي أننى لن أتزحزح عن موقفى هذا |
Esta é a minha oportunidade para ir para a NBA e posso garantir-te que não vou desperdiçá-la como tu. | Open Subtitles | وهذا هو طريقى لل أن بى أيه واستطيع أن أضمن أننى لن أخرب الأمر كما فعلت |
Não te garanto que não vou telefonar aos teus pais para virem cá buscar o teu corpo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك , أننى لن أضطر إلى مهاتفة والديك أخبرهم أن يأتو إلى هنا لكى يلتقطو جثتك |
O patrão julgou que eu não punha o dinheiro na caixa. | Open Subtitles | صاحب العمل إعتقد أننى لن أضع ثمنه فى درج النقود درج نقود ؟ |
Os médicos disseram que eu não poderia voltar a usá-lo. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أننى لن أستطيع إستخدامها ثانية و لكنى قلت : |
Então, eu disse-lhe que não ia tolerar mais aquilo. | Open Subtitles | لذا قلت لها أننى لن أتحمل هذا أكثر من ذلك |
Então, disse-lhe que não ia tolerar mais aquilo e ela disse que tudo bem. | Open Subtitles | لذا قلت لها أننى لن أتحمل هذا أكثر من ذلك فقالت لى ، حسنا |
Há cerca de 20 minutos, notifiquei os meus comandantes de Companhia que não iria receber mais ordens da liderança de Cheyenne. | Open Subtitles | منذعشروندقيقة, أعلمت قادة فرقتى أننى لن أعد أتلقى أوامر من قيادة (شايانا) |
Eu sei. Quando assinámos os papéis, disseram-nos que não te veríamos mais. | Open Subtitles | أعلم , عندما وقعت على الاوراق قالو أننى لن أراك مجددا |
Tanto, que eu prometi que eu nunca a traria de volta. | Open Subtitles | أحبّها للدرجة التى جعلتنى أعدها أننى لن أعيدها للوراء ثانيةً |