ويكيبيديا

    "أنني أقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou a fazer
        
    • que faço
        
    • que estou a
        
    • que estava a
        
    • eu
        
    se eu sou um engate, como é que Estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? Open Subtitles لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟
    Mas já que o Estou a fazer, vou fazê-lo bem. Open Subtitles لكن وبما أنني أقوم به فلن أفعله بنصف قدرتي
    Não preciso do teu aval para saber que faço bem o meu trabalho. Open Subtitles لا أحتاج تأكيداً منكِ أنني أقوم بعملي جيداً
    Pensava que estava a fazer o melhor para ti mantendo-me afastado. Open Subtitles ظننت أنني أقوم بما هو أفضل لك بالإبتعاد عنك
    Ele sabe que eu sempre faço todos os seus trabalhos! Open Subtitles إنه يعلم أنني أقوم بكل واجباتك على كل حال.
    O que Estou a fazer agora são sons com a minha boca enquanto estou a expirar TED ما أفعله الآن هو أنني أقوم بصنع أصوات بواسطة فمي فيما أنا أقوم بالزفير.
    Bem, gosto de pensar que Estou a fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles حسناً، أودّ أن أفكر أنني أقوم بما يأمر به الرّب
    Quero que uma pessoa me diga que Estou a fazer a coisa certa. Open Subtitles أريدُ شخصاً واحداً يخبرني أنني أقوم بالأمر الصحيح
    eu ensino uma dos maiores turmas de biologia evolutiva nos EUA, e quando os meus alunos finalmente entendem porque é que eu estou sempre a chamar-lhes peixes, então eu sei que Estou a fazer bem o meu trabalho. TED أقوم بتدريس واحد من أكبر فصول الأحياء التطوري بالولايات المتحدة، وعندما يفهم طلابي أخيرًا لِمَ دائمًا ما أدعوهم بالسمك، أعلم حينها أنني أقوم بمهمتي بشكل جيد.
    Achas que Estou a fazer um mau trabalho, Mike? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أقوم بعمل سيء، مايك؟
    Não acredito que Estou a fazer isto. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنني أقوم بهذا
    Mas olha que faço as coisas um bocado diferente. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أنني أقوم بالأمور هنا بطريقة مختلفة
    E sempre acreditei, quando dizes que faço coisas das quais não me lembro. Open Subtitles وكنت دائما أخذ بكلمتك عندما أخبرتني أنني أقوم بهذه الأشياء ولا أتذكرها
    A minha mãe teria um ataque, se soubesse que faço isto. Open Subtitles -أمي ستفرح أذا علمت أنني أقوم بهذا -أنها لذيذة
    É a nossa vez de trazer merenda. Acho que estou a ter a atitude certa. - Está bem? Open Subtitles إنه دورنا لجلب الطعام أظن أنني أقوم بالعمل الصائب
    Só por curiosidade, achas que estou a tomar a decisão certa? Open Subtitles فقط من باب الفضول أتظن أنني أقوم بالقرار الصحيح؟
    Consegui tirá-lo quando eles pensavam que estava a chorar. Open Subtitles لقد قمت باخفائة بينما كانوا يظنون من أنني أقوم بالبكاء
    Fico feliz com a tua reação, porque pensei que me ias dizer que estava a cometer um erro e eu não queria ouvir isso. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لرد فعلك ، لأنني أعتقدتُ أنك كنت ستخبرني أنني أقوم بخطأ فادحاً -صراحاً ، كنتُ لا أريد سماع هذا
    Disse que estava a ir tão bem que me mandaram fora fazer um curso. Open Subtitles لقد قلت أنني أقوم بعملٍ جيّد بالكليّة ويريدون أن يرسلوني لسكن لأتعلّم فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد