Acha que vou deixar alguém como o senhor ou qualquer outro, tirar isso de mim? | Open Subtitles | أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟ |
Acha que vou deixar alguém como o senhor ou qualquer outro, tirar isso de mim? | Open Subtitles | أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟ |
Achavas mesmo que te ia deixar tomar controlo do fato? | Open Subtitles | هل حقاً اعتقدتي أنني سأسمح لكي بالسيطرة على تلك البدلة؟ |
Acha que vou deixar que a "Pergunte à Phoebe" me reescreva? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني سأسمح لـ "إسألو فيبي" أن تعيد كتاباتي ؟ |
Fazeis um mau juízo do meu amor se pensas que permitirei que ele nos separe. | Open Subtitles | 18,608 لو أنكي تعتقدين أنني سأسمح لوالدي بأن يفرق بيننا لو أنني جرؤت على قول نعم |
Acha mesmo que eu iria permitir que o Rei escolhesse uma nova favorita e não faria quaisquer perguntas sobre ela? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنني سأسمح للملك بإختيار مُرشحة جديدة ومن دون أي تحقيق عنها؟ |
Na verdade achas que ia deixar ele fazer isso contigo? | Open Subtitles | هل تظنين أنني سأسمح له أن يفعل هذا لكِ؟ |
Achavas mesmo que te ia deixar continuar a fazê-lo? | Open Subtitles | أظننت حقاً أنني سأسمح لك الاستمرار بالقيام بذلك؟ بأن أسمح لك ان تؤذيها مرة أخرى؟ |
Pensavas que eu te ia deixar entrar? | Open Subtitles | أنني سأسمح لك بدخول فيها ؟ |
Acha que vou deixar que me engane? | Open Subtitles | أكنت تظن أنني سأسمح لك بالعبث معي؟ |
Acha mesmo que permitirei que continue a cuidar destas crianças depois da perfídia que vi esta noite? | Open Subtitles | أتصدق أنني سأسمح لك بالاستمرار بالاعتناء بهؤلاء الأطفال بعد الخيانة التي رأيتها الليلة؟ |
Pensavas que eu iria permitir que morresse? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سأسمح لنفسي بالموت؟ |