ويكيبيديا

    "أنني فقدت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que perdi
        
    • que já não
        
    • tenha perdido
        
    • se tivesse perdido
        
    Desculpa-me parece que perdi minha chave do quarto novamente. Open Subtitles أنا آسف، يبدو أنني فقدت مفتاح غرفتي ثانية
    Ela convenceu-se de que foi isso que aconteceu, porque ela não aceitou que perdi o interesse nela, e saía com outras miúdas. Open Subtitles لقد أقنعت نفسها بأن ذلك هو ما حدث لأنها لم تتقبل أنني فقدت الاهتمام بها وبدأت أتسكع مع الفتيات الآخريات.
    Em poucas semanas, acabou por acontecer que perdi a minha identidade como membro de uma faculdade e ganhei uma nova identidade muito stressante como mãe. TED وبعد أسابيع، ما حصل في النهاية كان أنني فقدت تعريفي كـعضو في الهيئة التدريسية أصبحت تحت ضغط أكبر تعريفي الجديد كـ أم
    Acho que perdi os óculos na tua piscina. É melhor ir procurá-los. Open Subtitles أعتقد أنني فقدت نظاراتي في مسبحكم ينبغي أن أذهب لأجدها
    Ora vê o que fizeste! Arruinaste-o! Receio que já não o tenha mais. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    Foi precisamente por causa do meu passado que perdi a custódia do meu filho. Open Subtitles حياتي الماضية هو السبب في أنني فقدت حضانة ابني في المقام الأول.
    Mas falam como se fosse ganhasse a lotaria, quando o que aconteceu é que perdi um amigo. Open Subtitles ولكن أقول لكم كما لو فزت نوعا من اليانصيب، و عندما كل ما حدث هو أنني فقدت صديقا.
    Visto que perdi a sensibilidade nas mãos há 10 minutos, tens uma definição curiosa de colaboração, Lex. Open Subtitles نظراً إلى أنني فقدت الإحساس بيدي من 10 دقائق تحديدك للتعاون غريب يا ليكس
    Parece que perdi a chave da minha lancheira e estou esfomeado. Open Subtitles ,يبدو أنني فقدت مفتاح صندوق غدائي وأنا جائع
    O que dizemos aos meus pais quando eles perguntarem o que fizemos hoje para que eles não descubram que perdi o meu emprego. Open Subtitles ماذا سنخبر والديّ عندما يسألان ماذا فعلنا اليوم لأنهم لا يعلمون أنني فقدت عملي
    - Podes dizer à minha mulher que perdi o edifício no qual passámos os primeiros 7 anos de casados. Open Subtitles حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا
    Acho que perdi a minha masculinidade. E fiquei com fome ao mesmo tempo. Open Subtitles أعتقد أنني فقدت رجولتي و شعرت بالجوع في نفس الوقت
    O que se passa é que, parece que perdi o meu par para o baile de finalistas, e queria saber se podes ir comigo. Open Subtitles ألأمر هو , يبدو أنني فقدت رفيقي للحفل. وأردت ان اعرف أن كنت تود الذهاب معي.
    Até acho que perdi um dos meus favoritos quando nos mudámos. Open Subtitles مع أني أظن أنني فقدت أعز أصدقائي حين انتقلنا.
    Desculpe, acho que perdi um brinco, uma pequena pérola. Open Subtitles معذرة يبدو أنني فقدت قرطاً لؤلؤياً صغيراً
    Detesto pensar que perdi os meus dois filhos para o Upper East Side. Open Subtitles أنا أكره أن أعتقد أنني فقدت كل اطفالي الى الجانب الشرقي الأعلى.
    Apercebi-me que perdi as estribeiras há bocado, e estou arrependida. Open Subtitles وأنا أدرك أنني فقدت أعصابي في وقت سابق ، وأنا آسفه
    Generoso, mas eu já lhe disse que perdi o interesse neste jogo. Open Subtitles هذا في غاية الكرم ، ولكن أخبرتك أنني فقدت اهتمامي بهذه اللعبة
    Eu estava tão envolvida com a ideia de ser famosa que perdi a coisa que mais amava. Open Subtitles لقد كنت متحمسة جدا لفكرة كوني مشهورة لدرجة أنني فقدت الشيء الذي أحبه أكثر من أي شيء.
    Acho que já não tenho estomago para isso. Open Subtitles أعتقد أنني فقدت المعدة عن الاشياء الصعبة.
    Talvez eu tenha perdido a capacidade de chegar ao aluno mais típico. Open Subtitles ربما أنني فقدت قدرتي على التواصل مع الطلاب الأكثر نموذجية
    Passei tanto tempo a desejar ter-te de volta que, quando pensei que me querias, foi como se tivesse perdido a cabeça. Open Subtitles قضيت وقتي أريد عودتك وعندما فكرت بأنك تريد عودتي، يبدو كما لو أنني فقدت صوابي لبرهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد