Não a censuro. Já vi a clínica. Sei que precisa de fundos. | Open Subtitles | نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل |
Primeiro, ela diz-me que precisa de $10,000 para encontrar estas coisas para pesquisa médica. | Open Subtitles | أولاً.تقوم هي بإخباري أنها تحتاج إلى عشرة آلاف دولار كي تجد تلك الأشياء من أجل بحث طبي |
Imaginei isso quando disse que ela precisava de um fígado novo. | Open Subtitles | توقعت هذا عندما قلت أنها تحتاج لكبد جديد |
Não sei. Na minha visão, só soube que ela precisava de ajuda. | Open Subtitles | لا أعرف ، في رؤيتي عرفت فقط أنها تحتاج للمساعدة |
Só disse que precisava de tempo para entender as coisas. | Open Subtitles | فقط قالت أنها تحتاج بعض الوقت لتبين الأمور المرأة |
Algo me diz que ela precisa disto tanto como nós. | Open Subtitles | بشيء يخبرني أنها تحتاج هذا بسوء كما فعلنا نحن |
Imagino que ela precise dessas coisas, com a vida que tem. | Open Subtitles | أظنها أنها تحتاج لكل هذه الأمور بالنسبة لطريقة حياتها |
Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير |
Decidiu que precisa de estabilidade. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارها يا رجل قررت أنها تحتاج للاستقرار |
Ela diz que precisa de mais informação e que tem de olhar para a palma da tua mão. | Open Subtitles | تقول أنها تحتاج لمعلومات أكثر و أنّ عليها النظر إلى راحة يدك |
Conheceste uma miúda em Vegas, levou-te para o quarto, e de manhã diz-te que precisa de 100.000$? | Open Subtitles | أنت تلتقى بفتاة في فيجاس و هى تأخذك للمنزل و في الصباح ، تخبرك أنها تحتاج لمائة ألف دولار ؟ |
Ouve, tenho dois miúdos com escola de manhã, e uma grávida que diz que precisa de, pelo menos, nove horas de sono. | Open Subtitles | أصغ، لديّ طفلان يدرسان صباحاً وامرأة حامل تقول أنها تحتاج على الأقل 9 ساعات من النوم |
Tudo o que sei é que ela precisava de ajuda, e que... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها تحتاج إلى المساعدة --وكان علي |
- Então decidiste que ela precisava de ser colocada no lugar | Open Subtitles | الأمر للناس الحقيقيين - فقررت - أنها تحتاج لشخص يضعها في حجمها |
Creio que ela precisava de parar de pensar nela mesma. | Open Subtitles | أظن أنها تحتاج للتوقف عن التفكير بنفسها |
Disse-me que precisava que o Sharkboy regressasse com ela para o Planeta Drool pois estavam a viver uma grande crise. | Open Subtitles | أخبرتنى أنها تحتاج الفتى القرش ليعود معها للكوكب درول لأن هناك أزمة قد تطور |
Ela estava a bater com muita força na porta, a dizer que precisava de falar com o seu pai. | Open Subtitles | كانت تطرق الباب بقوة، قائلة أنها تحتاج لرؤية أبيك. |
Por isso é que acreditei que precisava de protecção especial. | Open Subtitles | ولهذا السبب اعتقدتُ أنها تحتاج إلى حمايةٍ خاصة. |
Saber que ela precisa de consolo, mas que não podes consolá-la. | Open Subtitles | تعلم أنها تحتاج لشخص يكون معها ولا تستطيع فعل شيء |
Parece-me apenas que ela precisa de descobrir por si própria. | Open Subtitles | عمرها 16 سنة ، أعتقد أنها تحتاج للإكتشاف بمفردها ، لوحدها |
Diz-lhe que ela precisa de sair da cidade depressa. | Open Subtitles | أقول لها أنها تحتاج مغادرة سريع المدينة. |
Imagino que ela precise dessas coisas, com a vida que tem. | Open Subtitles | أخمن أنها تحتاج كل هذه الأشياء الحياة التى تحياها |