- A bobina. Não importa. O certo é que é a única coisa que faz este sítio mexer. | Open Subtitles | المقصود هو أنه الشيء الوحيد الذي يحافظ على هذا المكان |
Ele sabe que isso é a única coisa que pode salvá-lo. | Open Subtitles | لأنه يعلم أنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقاذه |
é a única coisa que tenho que aponta... a quem quer que seja que me incriminou. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي لدي لأشير إلى.. أيًا كان من أوقع بي |
é a única coisa que faz sentido. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي أصبح مفهوما |
Adoraria tirar, mas é a única coisa que me impede de ouvir os teus pensamentos... | Open Subtitles | -كم أود هذا .. ولكن لا استطيع بما أنه الشيء الوحيد الذي يساعدني من عدم سماع أفكاركِ أو.. |
A não ser que queiras publicar um livro baseado em todas as cenas que tu lixaste, que é a única coisa que terás probabilidade de publicar, tu devias era de estar caladinho. | Open Subtitles | إلا إذا قمت بتأليف كتاب حول طرق عدم القيام بالأشياء مستنداً فيه إلى كل الطرق في الفشل يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تقوم بنشره |
é a única coisa que matará o Super-Homem. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي يقتل "سوبرمان". |
é a única coisa que irá detê-lo. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي سيوقفه |
Não temos opção, Mokichi, é a única coisa que podemos fazer. | Open Subtitles | نعم، ليس أمامنا خيار، (موكيتشي)، أنه الشيء الوحيد الذي علينا فعله. |