Já tiveram alguma indicação de que ele tentou comunicar algo importante? | Open Subtitles | هل جاءتكم أي دلالة أنه حاول توصيل شئ هام لكم؟ |
Disseram que ele tentou escapar. Não compreendo por que tentaria fugir. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه حاول الفرار ولم أفهم لمَ حاول الفرار؟ |
E parece que ele tentou matar a única testemunha que o viu. | Open Subtitles | ويبدو أنه حاول أن يقتل الشاهدة الوحيدة التي رأت ما فعله |
Parece que tentou assaltar alguém e quem levou o tiro foi ele. | Open Subtitles | ..ماذا ستقول لو أخبرتك أنه حاول القيم بسرقة تعرض لإطلاق النار بسبب مشاكله؟ |
Eu falei com o seu anterior comandante. Ele disse-me que tentou adoptá-lo. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك |
Não admira que ele me tenha tentado matar. Merecia-o. Matei-o! | Open Subtitles | لا عجب من أنه حاول قتلي استحققت ذلك، لقد قتلته |
ele tentou várias vezes, mas até as linhas normais estão em baixo. | Open Subtitles | فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة |
Quero dizer, quando eu penso sobre isso, ele tentou me dizer tantas vezes. | Open Subtitles | أنا أعني عندما فكرت بالأمر الآن أجد أنه حاول أن يخبرني مرات عديدة |
Um miúdo diz que ele tentou roubar os coreanos e foi morto. | Open Subtitles | أحد فتية الزوايا يقول أنه حاول نهبَ الكوريّين فلقِيَ حتفَه |
Um vizinho ouviu-te a discutir com o Sr. Gilbert e disse que ele tentou tirar-te da propriedade dele. | Open Subtitles | جار سمعكِ أنتِ والسيد جلبرت تتجادلون ويقول أنه حاول إخراجكِ من ملكيته |
Bem, acho que a pior coisa que podes dizer sobre o teu pai é que ele tentou proteger-te demais. | Open Subtitles | أظن أن الشيئ السيئ الذى قام به والدك.. أنه حاول حمايتك أكثر من اللازم |
Parece que ele tentou arrastar-se para longe da linha de fogo. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه حاول الزحف لتجنب خط النار |
Sabemos que ele tentou ligar aos amigos, mas, destruímos qualquer possibilidade de isso acontecer. | Open Subtitles | نعلم أنه حاول الاتصال بأصدقائه ودمرنا إمكانية حدوثه |
Os instintos dos dois esqueceram-se que ele tentou fugir da cena do crime coberto em sangue? | Open Subtitles | هل حدسيكما نسيا أنه حاول الفرار من مسرح الجريمة وهو مضرج بالدماء؟ |
- Tenho indicação de que ele tentou ligar. | Open Subtitles | - لا - لكن سجلات نظامى تؤكد أنه حاول الإتصال |
Ele disse que tentou aproximar-se, depois da adopção. | Open Subtitles | قال أنه حاول التدخل في حياتي بعد عملية التبني |
Não, ele disse que tentou contactá-los. Só isso. | Open Subtitles | ، لا ، لقد قال أنه حاول الاتصال بهم هذا كل شيء |
O relatório da autopsia mostra queimaduras de terceiro grau, o que sugere que tentou sair, mas provavelmente morreu por inalação de fumo antes de conseguir. | Open Subtitles | التشريح أظهر إصابته بحروق درجة ثالثة تظهر أنه حاول الهروب لكن توفي من تنشقه للدخان قبل ذلك |
O Presidente disse que tentou contactar todas as famílias. | Open Subtitles | الرئيس قال أنه حاول .الوصول لجميع العائلات |
Ele disse-lhe que tentou salvar o seu pai. | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه حاول إنقاذ والدك |
- A verdade é que não sei se pode confiar no Boyd para protegê-la, mas embora ele me tenha tentado matar e eu o tenha alvejado e prendido, e não me surpreenderia se isso tudo voltasse a acontecer, | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أعرف إن كان بإمكانك الثقه به لكن بما أنه حاول قتلي وصوبت عليه وحبسته فلن أكون متفاجئاَ |