ويكيبيديا

    "أنه حاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele tentou
        
    • que tentou
        
    • ele me tenha tentado
        
    Já tiveram alguma indicação de que ele tentou comunicar algo importante? Open Subtitles هل جاءتكم أي دلالة أنه حاول توصيل شئ هام لكم؟
    Disseram que ele tentou escapar. Não compreendo por que tentaria fugir. Open Subtitles لقد قالوا أنه حاول الفرار ولم أفهم لمَ حاول الفرار؟
    E parece que ele tentou matar a única testemunha que o viu. Open Subtitles ‫ويبدو أنه حاول أن يقتل ‫الشاهدة الوحيدة التي رأت ما فعله
    Parece que tentou assaltar alguém e quem levou o tiro foi ele. Open Subtitles ..ماذا ستقول لو أخبرتك أنه حاول القيم بسرقة تعرض لإطلاق النار بسبب مشاكله؟
    Eu falei com o seu anterior comandante. Ele disse-me que tentou adoptá-lo. Open Subtitles لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك
    Não admira que ele me tenha tentado matar. Merecia-o. Matei-o! Open Subtitles لا عجب من أنه حاول قتلي استحققت ذلك، لقد قتلته
    ele tentou várias vezes, mas até as linhas normais estão em baixo. Open Subtitles فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة
    Quero dizer, quando eu penso sobre isso, ele tentou me dizer tantas vezes. Open Subtitles أنا أعني عندما فكرت بالأمر الآن أجد أنه حاول أن يخبرني مرات عديدة
    Um miúdo diz que ele tentou roubar os coreanos e foi morto. Open Subtitles أحد فتية الزوايا يقول أنه حاول نهبَ الكوريّين فلقِيَ حتفَه
    Um vizinho ouviu-te a discutir com o Sr. Gilbert e disse que ele tentou tirar-te da propriedade dele. Open Subtitles جار سمعكِ أنتِ والسيد جلبرت تتجادلون ويقول أنه حاول إخراجكِ من ملكيته
    Bem, acho que a pior coisa que podes dizer sobre o teu pai é que ele tentou proteger-te demais. Open Subtitles أظن أن الشيئ السيئ الذى قام به والدك.. أنه حاول حمايتك أكثر من اللازم
    Parece que ele tentou arrastar-se para longe da linha de fogo. Open Subtitles على ما يبدو أنه حاول الزحف لتجنب خط النار
    Sabemos que ele tentou ligar aos amigos, mas, destruímos qualquer possibilidade de isso acontecer. Open Subtitles نعلم أنه حاول الاتصال بأصدقائه ودمرنا إمكانية حدوثه
    Os instintos dos dois esqueceram-se que ele tentou fugir da cena do crime coberto em sangue? Open Subtitles هل حدسيكما نسيا أنه حاول الفرار من مسرح الجريمة وهو مضرج بالدماء؟
    - Tenho indicação de que ele tentou ligar. Open Subtitles - لا - لكن سجلات نظامى تؤكد أنه حاول الإتصال
    Ele disse que tentou aproximar-se, depois da adopção. Open Subtitles قال أنه حاول التدخل في حياتي بعد عملية التبني
    Não, ele disse que tentou contactá-los. Só isso. Open Subtitles ، لا ، لقد قال أنه حاول الاتصال بهم هذا كل شيء
    O relatório da autopsia mostra queimaduras de terceiro grau, o que sugere que tentou sair, mas provavelmente morreu por inalação de fumo antes de conseguir. Open Subtitles التشريح أظهر إصابته بحروق درجة ثالثة تظهر أنه حاول الهروب لكن توفي من تنشقه للدخان قبل ذلك
    O Presidente disse que tentou contactar todas as famílias. Open Subtitles الرئيس قال أنه حاول .الوصول لجميع العائلات
    Ele disse-lhe que tentou salvar o seu pai. Open Subtitles لقد أخبرك أنه حاول إنقاذ والدك
    - A verdade é que não sei se pode confiar no Boyd para protegê-la, mas embora ele me tenha tentado matar e eu o tenha alvejado e prendido, e não me surpreenderia se isso tudo voltasse a acontecer, Open Subtitles الحقيقة أنني لا أعرف إن كان بإمكانك الثقه به لكن بما أنه حاول قتلي وصوبت عليه وحبسته فلن أكون متفاجئاَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد