ويكيبيديا

    "أنه على قيد الحياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele está vivo
        
    • que está vivo
        
    • que estava vivo
        
    O facto é que Ele está vivo dentro deste pote e tenho de arranjar maneira de o tirar da ilha. Open Subtitles والحقيقة هي أنه على قيد الحياة في هذه الجرة، وأنا بحاجة لايجاد وسيلة للحصول عليه من هذه الجزيرة.
    Meu Deus, Ele está vivo! - Idiota de merda! Open Subtitles يا ألهي ' أنه على قيد الحياة أيها الأحمق
    E somos os únicos que sabemos que Ele está vivo. Open Subtitles ونحن الوحيدون الذين نعرف أنه على قيد الحياة
    A vida toda pensei que ele tivesse morrido, agora sei quem ele é, e que está vivo! Open Subtitles و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة
    Sei que está vivo e me espera. Open Subtitles أعرف أنه على قيد الحياة وينتظرني.
    Estava numa espécie de estado catatónico. Tinha consciência do que o rodeava mas nem conseguia pestanejar para indicar que estava vivo. TED فقد كان في حالة شلل تام حيث يمكنه أن يعيَّ بما يدور حوله ولكنه لم يستطع أن يرمش بعينه لكي يشير على أنه على قيد الحياة
    - Sabia que estava vivo! Open Subtitles لقد علمت أنه على قيد الحياة
    Ninguém pode saber que Ele está vivo. Open Subtitles لا تدعوا أحداً يكتشف أنه على قيد الحياة
    E então, agora descobri que Ele está vivo. Open Subtitles ثم, الآن إكتشفت أنه على قيد الحياة
    A boa notícia, claro, é que Ele está vivo. Open Subtitles الخبر الجيد أنه على قيد الحياة
    posso dizer-lhe isto. A boa notícia é que Ele está vivo. Open Subtitles الخبر الجيد أنه على قيد الحياة
    Não é necessário, eu sei que Ele está vivo. Open Subtitles لا حاجة، وأنا أعلم أنه على قيد الحياة!
    Eu ouço-o! Ele está vivo! Open Subtitles أنى أسمعه,أنه على قيد الحياة
    Preciso de saber que Ele está vivo. Open Subtitles - أريد التأكد من أنه على قيد الحياة -
    Onde é que ele está? Diga-me que está vivo. Open Subtitles أخبريني أنه على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد