A pandemia global que o seu pai acreditava estar iminente, parece que está a acontecer. | Open Subtitles | الوباء العالمي الذي آمن والدك أنه على وشك الانتشار يبدو أنه قد وصل |
A pandemia global que o seu pai acreditava estar iminente, parece que está a acontecer. | Open Subtitles | الوباء العالمي الذي ظنه والدك أنه على وشك البدء، قد وصل |
O sangue que recolhi indica que está prestes a pôr ovos... ou já os pôs. | Open Subtitles | الدماء التى فحصتها تدل على أنه على وشك أن يضع بيضه |
Mas ele tem de dizer ao pai que está prestes a perder o bar. | Open Subtitles | نعم ولكنه يجب أن يخبر والده , أنه على وشك أن يخسر حانته |
Achamos que ele está prestes a cometer um crime grave. | Open Subtitles | . إننا نعتقد أنه على وشك أن يقوم بجريمة خطيرة |
Bem, não pretendo vangloriar-me, mas julguei que era do conhecimento geral que ele está prestes a perder as eleições. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أشمت، ولكن... اعتقدتُ أن هذا شيء معروف. أنه على وشك خسارة التصويت |
Nessa chamada ao 911, diz que está prestes a cometer o crime. | Open Subtitles | حسناَ يقول متصل الطوارئ هذا أنه على وشك ارتكاب جريمة |
Está com ar de quem aceitou que está prestes a morrer. | Open Subtitles | لديك هذه النظرة في وجهك لرجل تقبل أنه على وشك الموت |
Ele sabe que está prestes a perder o controlo sobre Sangala. | Open Subtitles | يعلم أنه على وشك فقد السيطرة على بلاده |
Não, não posso correr o risco de falar com ele, porque acho que ele está prestes a acabar comigo. | Open Subtitles | - لا؟ لا، لأنني لا أَستطيعُ تحمل مخاطر الكلام معه مرة ثانية لأني أعتقد أنه على وشك التخلص مني |
Mas... tenho a sensação que ele está prestes a descobrir. | Open Subtitles | لكن لدي شعور أنه على وشك أن يعلم |
que ele está prestes a dizer-te... o que é que o Stark tomou ao pequeno-almoço há dois meses atrás. | Open Subtitles | أعتقد أنه على وشك إخبارك بما تناوله ستارك) على الافطار قبل شهرين) |