ويكيبيديا

    "أنه فقط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É só
        
    • É apenas
        
    • Só que
        
    • É que
        
    • que só
        
    • Ele apenas
        
    • Ele é apenas
        
    • Ele só
        
    • São só
        
    • que é só
        
    • que apenas
        
    Agora dizes que É só pelo dinheiro e que preferes escrever peças. Open Subtitles والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات
    É só o campo magnético a ser activado. Nada de preocupante. Open Subtitles أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق
    É apenas o Bates com os seus truques de novo. Open Subtitles أنه فقط بيتس عاد الى خدعه القديمة مرة أخرى
    É só que, talvez deveríamos agendar outra coisa divertida com os KT. Open Subtitles أنه فقط ربما يَجِبُ أَن نُحدّدَ مناسبة آخرى مَع الكابا تاوس
    O algoritmo É que não me mostrava essa informação. TED أنه فقط أن الخوارزمية لم تكن تُظهره لي.
    Ele disse que só precisava falar consigo por alguns minutos. Open Subtitles قال أنه فقط يحتاج الى بعض الدقائق ليتحدث إليك
    Ele apenas alivia a dor e embaça a memória. Open Subtitles أنه فقط يخفف من الألم, ويجعل الذكريات ضبابية.
    É só que com a Lillian, tudo é sobre a Lillian. Open Subtitles أنه فقط الأمر مع ليليان كل شيء هو بشأن ليليان
    Se tenho cuidado com as palavras, É só para que entendas. Open Subtitles إذا كنتُ حذراً بكلماتى ، أنه فقط أنكِ سوف تتفهمين.
    És um maníaco da limpeza, ou É só para mim? Open Subtitles هل أنت مهووس بالتنظيف ، أم أنه فقط لأجلي؟
    É só uma gripe Amy também está. Open Subtitles أوه, أنه فقط نوع من أمراض الأنفلونزا أيمى, أصيبت به أيضا.
    É só que entre as tuas horas e os meus estudos... sinto que nós nunca nos vemos. Open Subtitles أنه فقط بين ساعات عملك و دِراسَتي... َشْعرُ و كأننا لا نَرى... بعضهم البعض أبداً
    É apenas nas misteriosas equações do amor... que se encontram quaisquer razões lógicas. Open Subtitles أنه فقط فى المعادلات الغمضة فى الحب حيث لا وجود للأسباب المنطقية
    Sabes, apesar de te sentires mal agora com toda essa dor, isto É apenas o aperitivo. Open Subtitles الأن,السوء الذى تشعر به الان, مع كل ذلك الالم, أنه فقط الحلوى بجانب الفطيرة.
    É que ele foi tão meigo sobre tudo, e garantindo que tudo ficasse bem entre tu e eu, Open Subtitles أنه فقط كان لطيفاً جداً فى كل شئ والتأكد من أن الأمور كانت بخير بيني وبينك
    Acontece que só cerca de 18% de todas as alterações no site são feitas por utilizadores anónimos. TED لكن عرفنا أنه فقط 18 في المائة من كل التحريرات على الموقع قام بها مستخدمين مجهولين.
    Coleman poderia ter detido as trilhas do racismo desde o começo se Ele apenas tivesse dito a verdade. Open Subtitles كان يمكن ل كولمان ايقاف تهمة اتهامه بالعنصريه فى مهدها لو أنه فقط قال الحقيقه
    Então, pai. Ele É apenas um cowboy estúpido. Open Subtitles كفى يا أبي أنه فقط راعي بقر غبي
    Basta saber como lidar com ele, só isso. Open Subtitles عليك فقط أن تعرف كيف تتعامل معه أنه فقط يأخذ إحتياطات بسيطة
    Imaginem isso. São só 11 quilómetros, TED تخيلوا ذلك. أنه فقط سبعة أميال، لكن شخصين فقط وصلوا الى هناك، قبل تسعة واربعين عاماً.
    Não, os indicadores mostram que apenas abranda a doença. Open Subtitles لا، مؤشرات تبين أنه فقط يقوم بإبطاء المرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد