O atual dirigente das Estatísticas das NU não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
Se vou morrer agora, ouso qualquer coisa, e digo que é impossível! | Open Subtitles | سأموت قريباً وأنا لا أصدق ذلك وأقول أنه مستحيل |
Na verdade, penso que a segurança é ilusória, É impossível. | TED | في الحقيقة، أعتقد أن الأمن عبارة عن وهم، أنه مستحيل |
É-se levado a fazer alguma coisa que toda a gente te disse que era impossível. | TED | أنتم مدفوعون للقيام بشيء قال لكم عنه الجميع أنه مستحيل. |
Eis duas criaturas que nunca ouviram falar do postulado do paralelismo euclidiano — não sabiam que era impossível violá-lo — e têm simplesmente vivido com isso. | TED | هنا مخلوقان لم يسمعوا قط بمسلمات اقليدس الموازية لم يعرفوا أنه مستحيل إنتهاكها، وهم ببساطة يحققانها. |
Ficámos todos muito lisonjeados ao ver essa imagem tornar-se um símbolo da conquista de uma coisa que, em todo o mundo, as pessoas pensavam ser impossível | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
Alguns médicos politicamente correctos dir-lhes-ão que é impossível apanhar herpes dum tampo de sanita, mas também lhes dirão para não usar a mesma toalha para limpar a zona púbica e a cara durante uma manifestação. | Open Subtitles | بعض الأطباء الصحيحين لسياسيين سيخبرونكم أنه مستحيل الإصابة بالعدوى من مرحاض لكن سيخبرونكم أيضاً أنه لا يجب استخدام نفس المنشفة لتجفيف الوجه و الحجر أثناء المرض |
Acontece que é impossível. | Open Subtitles | تبين أنه مستحيل. إنه غير محتمل. |
- Pensamos que é impossível, mas não. | Open Subtitles | تعتقدين أنه مستحيل ولكن ذلك غير صحيح |
Eu não sei porque é que é impossível, mas partamos do princípio que é impossível. Tenho uma citação de Sir Arthur C. Clarke, o escritor de ficção científica que conheci em Colombo. Ele disse uma coisa que resolve plenamente o problema: | TED | لا أعرف لماذا مستحيل، لكن، حتى لوهلة، إذا أفترضت أنه مستحيل -- لديّ إقتباس من السير آرثر سي. كلارك، كاتب الخيال العلمي الذي إلتقيته في كولومبو، ولقد قال شيئاً يمكنه حل هذه المشكلة. |
Não digas que é impossível, ele viu-me. | Open Subtitles | -لا تقولي أنه مستحيل, لقد رأني |
É impossível que ele tenha atravessado o deserto. | Open Subtitles | أعني أنه مستحيل أن تقوم السفينة بعبور الصحراء |
Pois. É impossível fazer sexo sem alguém lhe pagar o jantar. | Open Subtitles | صحيح، و بم أنه مستحيل جسدياً ممارسة الجنس مع أحد دون أن يدعوك لتناول العشاء |
É impossível, Benny. O que queres dizer com É impossível? | Open Subtitles | - أنه مستحيل يا بيني ماذا تعني بأنه مستحيل ؟ |
Mas mesmo que estivesses a falar a sério, É impossível. | Open Subtitles | لكن حتى إذا قصدت هذا، أنه مستحيل. |
Quando vi o bisonte voador, achei que era impossível, mas essas marcas... | Open Subtitles | عندما رأيت الثور الطائر ظننت أنه مستحيل |
O que na realidade estava a fazer era um modelo de uma estrutura matemática que muitos matemáticos pensavam ser impossível de modelar. | TED | لكن ما كانت تفعله في الواقع هو صنع نموذج للشكل الحسابي ، الذي أعتقد الكثير من علماء الرياضيات أنه مستحيل نمذجته في الواقع. |