Acho que posso ser honesta, porque não me podes ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة لأنكِ لا تسمعين |
Não percebem que posso tornar-nos imortais a todos, seus taralhocos? | Open Subtitles | ألا تدركون أيها الحمقى أنه يمكنني أن أجعلكم خالدين |
Culpada. Disseste que podia ter qualquer um que nomeasse. | Open Subtitles | أنت قلت أنه يمكنني أن أحصل على أي شخص أقول اسمه |
E o primeiro pensamento que me veio foi que podia... tornar as coisas diferentes. | Open Subtitles | و أول ما خطر ببالي أنه يمكنني أن أغير مسار الماضي.. ..لكن |
Eu sei que ele está na á minha frente mas... acho que consigo conquistá-la, por que uma vez que agarro uma mulher, | Open Subtitles | أعرف أني بدأت بداية خاطئة و لكن أعتقد أنه يمكنني أن أستعيدها لأنه حين تعلق لفتاة معي لا أتركها أبدا |
O que me fez pensar que poderia ser amiga de uma rapariga respeitável? | Open Subtitles | ما الذي جعلني أعتقد أنه يمكنني أن أكون صديقة لفتاة محترمة؟ |
Eu sei que posso ser uma pedra no teu sapato. | Open Subtitles | أعلم أنه يمكنني أن أكون الحجر الرائع في حذائك |
Acho que posso ajudá-la a fazê-lo recuperar o juízo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أساعدكِ وإعادته إلى رشده |
Uma das coisas em relação à idade é que posso dizer-vos com confiança, que estive no futuro. | TED | إن من الأمور الإيجابية لتقدمي بالعمر هي أنه يمكنني أن أخبركم بثقة كبيرة، بأني كنت بالمستقبل. |
"Eu sei que posso dirigir-me ao Carl "e que ele vai perceber o que estou a perguntar. | TED | أعلم أنه يمكنني أن أذهب إلى كارل، سوف يفهم ما أطلبه. |
O que isto tem de bom, é que posso juntar pontos de controlo | TED | ولكن الشيء الرائع هو أنه يمكنني أن أضيف نقاط ارتكاز. |
Estou certo que posso liderar a força policial, Senhor. | Open Subtitles | وأنا واثق أنه يمكنني أن أقود قوّة الشرطة يا سيدي |
Pensei que podia vir aqui, chamá-la à razão, mas é óbvio que estava enganado. | Open Subtitles | أتعلمين لقد ظننت أنه يمكنني أن أحضر هنا وأتناقش معك لكن من الواضح أني كنت مخطئاً |
Não sabia que podia falar com você sobre isso. | Open Subtitles | لم أظن أنه يمكنني أن أتحدث إليكِ هكذا |
Ocorreu-me que podia escrever um conto fantástico sobre isto. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه يمكنني أن أكتب قصة قصيرة رائعة عن هذا |
Tenho a certeza que consigo convencer um juiz a emitir uma intimação porque você não era o verdadeiro conselheiro espiritual deles. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه يمكنني أن أقنع قاضي بإصدار مذكرة إستدعاء على أساس أنك لم تكن مرشدهم الروحي الشرعي. |
- Tenho certeza que consigo tratar disto. - Mas eu não. | Open Subtitles | سيدي انا واثقة أنه يمكنني أن أحقق المطلوب لا لن تستطيعي |
Aposto que consigo fazê-lo entre o "aceito" e os aperitivos. | Open Subtitles | أظن أنه يمكنني أن أعصره في الوسط بين الآيدوس والمقبلات |
Disse-me que poderia encontrar a outra metade aqui. | Open Subtitles | قال لي أنه يمكنني أن أجد النصف الآخر هنا |
Por isso, se pudesse dizer-me como mantém o seu e como não se deixa afectar, eu sei que poderia ser uma grande cirurgiã. | Open Subtitles | وكيفيةعدمتأثرك, أعرف أنه يمكنني أن أكون جرّاحة رائعة |
Acha que eu posso ser um piloto quando crescer? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنني أن أصبح طيارا حينما أكبر؟ |
Achava mesmo que o podia fazer melhor do que ninguem. | Open Subtitles | أعتقدت حقاً , أنه يمكنني أن أكون أفضل من أي شخص آخر |
Parecia que eu podia olhar para trás e dizer: | Open Subtitles | شعرت كما لو أنه يمكنني أن .إنظرللخلفوأقول . |
Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |