Mas, acreditem ou não, o pai dele e eu ainda temos esperança que um dia, de alguma maneira, ele volte para nós. | Open Subtitles | لكن صدقي هذا أم لا أنا و والده مازلنا نأمل أنه يوماً ما ، بطريقة ما سيعود إلينا |
Eu sei que um dia... poderei levá-lo até minha casa... para que possa conhecer o meu pai e a minha mãe. | Open Subtitles | و أعلم أنه يوماً ما سأصبح قادراً على احضاره للمنزل. كي يلتقي أمي و أبي. |
Se continuares assim, sei que um dia hás-de ser ainda melhor do que eu. | Open Subtitles | إذا بقيت على هذا الطريق, فأنا أعرف أنه يوماً ما ستصبح معلماً أفضل حتى مني |
Ilustra em 10 minutos o seu desejo de que um dia o mundo inteiro possa ser mantido nas mãos sábias e gentis do grande Führer. | Open Subtitles | والذي يعرض في تلك العشر دقائق أمنيته أنه يوماً ما العالم كله سوف يقع العالم في يدي الفوهرر الحكيمة |
Talvez o que realmente a irrita, é o pensamento de um dia o poder perder. | Open Subtitles | ربما ما يزعجك حقاً هو التفكير في أنه يوماً ما قد تفقدينه |
Se tu consegues aprender, talvez um dia eu possa caminhar. | Open Subtitles | لو أمكنك التعلم ، أنه يوماً ما أستطيع المشي |
talvez um dia ultrapasses isto, ou talvez não. | Open Subtitles | و أنا أخبرك, أنه يوماً ما ربما تتغلب على مشاكلك في المحكمة, وقد لا تفعل. |
Nessa mesma hora soube que um dia os meus próprios titãs os eclipsariam. | Open Subtitles | حتى حينها علمت أنه يوماً ما جبابرتي سوف يتفوقون عليهم |
Eu só disse que, um dia, podia acabar com uma miúda como ela. | Open Subtitles | لا . لقد قلت أنه يوماً ما قد ينتهي بي المطاف مع فتاة مثلها |
E imagino que um dia, as novas crianças vão conhecer-nos pela forma como treinámos os nossos dragões. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يوماً ما سيعرفنا أطفال جدد بأننا من درب التنانين |
Eu suspeito que um dia a música e a vida se juntarão. | Open Subtitles | أعتقد أنه يوماً ما... ستمتزج حياتها بموسيقتها |
E acreditava com todo o meu coração que um dia, de alguma forma, esse desejo se tornava realidade. | Open Subtitles | ولقد آمنت بقلبي أنه يوماً ما... وبطريقة ما، ستصبح هذه الأمنية حقيقة |
Eu já não tenho interesse nele, mas continuo a falar com ele porque sabia, que um dia, a CIA viria bater-me à porta. | Open Subtitles | و أنا لم أعد أهتم به و لكنى مازلت أتحدث إليه "لأنى أعرف أنه يوماً ما سيأتى الـ"سى-آى-إيه إلىَّ |
De que um dia um trauma entre por aquelas portas. | Open Subtitles | أنه يوماً ما ستمر حالةٌ من هذا الباب |
Theodore, sempre presumi que, um dia, daríamos contigo morto no teu gabinete. | Open Subtitles | (ثيودور)، لطالما افترضت أنه يوماً ما.. -سنجدك ميتاً في مكتبك فحسب |
Quando eu lhe digo que, talvez um dia o meu sobrinho vai-se casar com a tua Shirin, achas que estou a falar sério? | Open Subtitles | عندما أخبرك أنه يوماً ما ابن أخي الصغير سيتزوج (شيرين) هل تظنين أنني جادة؟ |