Mas mesmo agora, em 2011, há tipos de células que não conseguimos cultivar ainda, a partir do doente. | TED | ولكن حتى الآن، في 2011، لا تزال هناك بعض أنواع الخلايا التي لا يمكننا زرعها خارج المريض. |
A formação de fusos mitóticos saudáveis é necessária à divisão em todos os tipos de células. | TED | تكون مغازل انقسام خلوي سليمة ضروري للانقسام في جميع أنواع الخلايا. |
Hoje, podem cultivar-se diversos tipos de células | TED | يستطيع العديد من العلماء الآن، أن يزرعوا مختلف أنواع الخلايا -- |
Muitos tipos de células e de tecidos no corpo usam sensores químicos ou quimiossensores, para detetarem a concentração de hormonas, de metabólitos e de outras moléculas. Alguns desses quimiossensores são recetores olfativos. | TED | الكثير من أنواع الخلايا والأنسجة في الجسم تستخدم المستشعرات الكيميائية، أو الكيموسنسورز، لكي تتتبّع معدل تركيز الهرمونات ونواتج الأيض، والجزيئات الأخرى، وبعض من تلك المستشعرات الكيميائية هي مستقبلات شمّية. |
A observação de que as células estaminais, enquanto células-mestre, podiam dar origem a toda uma variedade de diferentes tipos de células — células cardíacas, células do fígado, células de ilhotas pancreáticas — captaram a atenção dos "media" e a imaginação do público. | TED | الملاحظة أن الخلايا الجذعية ، هي خلايا رئيسية ، يمكن أن ينشأ منها تنويعة كاملة من أنواع الخلايا المختلفة -- خلايا القلب، خلايا الكبد، خلايا جزيرة البنكرياس-- استحوذت على إهتمام الإعلام و مخيلة العامة. |