ويكيبيديا

    "أني سأقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que vou dizer
        
    • que diria
        
    • que ia dizer
        
    Nem acredito que vou dizer isto mas acho que não se pode ser sempre honesto com as pessoas. Open Subtitles لا أصدق حتى أني سأقول هذا... لكني أعتقد أنك لا يمكن... أن تصدق مع الناس دائماً
    E assim o farei, General, mas acho que vou dizer: "Vão-se lixar". Open Subtitles وأنا سأفعل جنرال لكني متأكد من أني سأقول الدغني
    Não acredito que vou dizer isto, mas podíamos deixá-la ir com ele. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه
    Sabes, nunca pensei que diria isto a alguém, ...mas voces dois fumam muitas ganzas. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا لأحد لكن انتم الأثنين قد أكثرتم من التدخين
    Nunca pensei que diria isto, mas às vezes os hologramas perdem o sentido. Open Subtitles لم أظنّ قطّ أني سأقول هذا، لكن أحيانا الصور المجسّمة لا تعي جيدًا
    Nunca pensei que ia dizer isto, mas estás certo. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    Não acredito que vou dizer isto, mas estou disposta a tentar de novo. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكنني أرغب بالمحاولة مجدداً
    Nem acredito que vou dizer isto, mas talvez devas dizer à Polícia. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا ولكن... ربما يجدر بك أن تبلغ الشرطة
    Não acredito que vou dizer isto, mas a opção mais barata, é fazer uma oferta ao Michael. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا، لكن أرخص خيار هو أن نقدم عرضاً على (مايكل)
    - Não acredito que vou dizer isto, mas a Chantelle só está a ser simpática para ti porque se sente ameaçada por ti. Open Subtitles -لا أصدق أني سأقول هذا لكن (شانتيل) لا تتودد إليكِ فحسب إلا.. -لأنها مهددة من قبلك
    Sabes, nem acredito que vou dizer isto, mas por uma vez até desejava que a Rowena estivesse aqui. Open Subtitles أتعلم, لا أصدق أني سأقول الآتي لكن لمرة, أتمنى في الحقيقة أن تكون (روينا) هنا
    Mas depois do que vimos, depois do que o Cisco disse, não acredito que vou dizer isto, mas faz algum sentido. Open Subtitles حسنًا، لكن بعد ما رأيناه وبعد ما قاله (سيسكو) لا أصدق أني سأقول هذا، لكن... الأمر يبدو معقولًا بطريقةٍ ما
    - Não acredito que vou dizer isto. Open Subtitles ؟ لا أصدق أني سأقول هذا؟ !
    CA: David. DB: Acho que diria que não podemos ensinar-nos uns aos outros a ser civilizados e fazer sermões sobre civismo. TED كريس أندرسن: ديڤيد. ديڤيد برووكس: أعتقد أني سأقول أنا لا أعتقد أننا يمكننا تعليم بعضنا البعض كيف يمكننا أن نصبح مدنيون، ونعطي بعضنا البعض خطابات حماسية حول المدنية.
    Nunca pensei que diria isto, mas vamos lá, aranha do nariz! Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأقول هذه الكلمات لكن هيا يا عنكبوت الأنف!
    Nunca pensei que diria isto, mas os Passorgasmo têm razão. Open Subtitles ,لم أظن أني سأقول هذا .لكن الفرقة محقة
    Bem, nunca pensei que diria isso, mas pela primeira vez na minha vida tenho vergonha de ser um Eisbiber. Open Subtitles لم يسبق لي أن ظننت ...أني سأقول هذا ...لكن لأول مرة في حياتي "أنا خجلان من أنني "آيسبيبر
    Como sabias que ia dizer isso? Open Subtitles كيف عرفت أني سأقول هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد