Tenho que convencê-la que não sou inimigo, mas amigo dela. | Open Subtitles | فقط إن استطعت إقناعها أني لست عدوها بل حليفها |
Mas acho que não sou importante na tua nova vida para saber. | Open Subtitles | ولكن أظن أني لست مهمة بما يكفي في حياتك اللطيفة لأعرف. |
Acho que não sou o único que tem recebido informações falsas. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أني لست الوحيد الذي حصل على معلومات خاطئة. |
Olha, a questão é que não estou pronta para que esta relação acabe. | Open Subtitles | ما أقصده، أني لست مستعدة لإنهاء هذه العلاقة |
Devia ter apenas dito que eu não lamento, não é? | Open Subtitles | كان يجب فقط أن أقول أني لست آسفاً، صحيح؟ |
Prometo que não sou daquelas que não consegue ficar longe da família, é que já vai um tempo, sabe? | Open Subtitles | أعد أني لست أحد هؤلاء السيدات اللاتي لايمكنهم أن يبتعدوا عن عائلاتهم لقد مرت فترة كبيرة فقط |
Olho-vos nos olhos, porque ele era o vosso filho e digo-vos que não sou esse tipo de pessoa. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أعينكم لأنه كان ولدكم وأنا أخبركم أني لست من ذلك النوع من الرجال |
Acho que não sou tão inovadora quanto eu me imaginava. | Open Subtitles | أظن أني لست لامعة بالقدر الذي تخيلت نفسي به |
♪ Não estou a dizer que não sou culpada ♪ Não estou a dizer que não devia pagar | TED | لا أقول أني لست مذنبة لا أقول أنه ليس علي أن أدفع الثمن |
Convém esclarecer, desde já, que não sou escultor. Sou construtor de modelos rígidos. | TED | وجب علي اخباركم أني لست بنحات; أنا صانع نماذج |
Se não me lembro quem sou, quem pode dizer que não sou princesa ou duquesa? | Open Subtitles | إذا كنت أنا لا أتذكر من أنا ، فمن الذي يقول أني لست الأميرة أو الدوقة ، صح؟ |
- Sei que não sou perfeita. - Bom, Ruth. - No que acredita, então? | Open Subtitles | ـ أنا أعرف أني لست كاملة ـ جيد ، روث أذا , انت مؤمن؟ |
Não. Isso ela não me disse. Ela sabe que não estou do lado dela. | Open Subtitles | , لا , هي لم تقل لي إنها تعلم , أني لست في صفها |
Percebes, se ficasse chateada, coisa que não estou, seria pelo Epps pensar que nos venceu, por isso... | Open Subtitles | أقصد , إذا كنت أشعر بالغضب , مع أني لست كذلك سيكون بسبب ظن أيبس أنه غلبنا |
Daqui a umas horas, seis toneladas de betão vão cair em cima dela, e tu não podes dizer-me que não estou aqui para tentar impedir isso. | Open Subtitles | ستة أطنان من الخرسانة ستسقط عليها وأنت لا تستطيعين إخباري أني لست هنا لمحاولة منع ذلك من الحدوث |
Disseram que eu não era suficientemente bonita para ser tua filha. | Open Subtitles | قلن أني لست جميلة بما فيه الكفاية كي أكون إبنتك. |
Esta manhã, lembraste-me que eu não era co-fundador, e agora queres que agarre a tua mão e te ajude? | Open Subtitles | انت أخبرتني هذا الصباح بكل وقاحه أني لست ضمن مؤسسي الشركه و الآن تريدني أن أساعدك ؟ |
Pois eu não sou nada assim. Nem um pouco. | Open Subtitles | السبب في ذلك هو أني لست الفتاة التي اختلقها |
Mas agora sei que não me assusta tanto sofrer. | Open Subtitles | لكني أعلم أني لست خائفة من المعاناة الآن. |
Receio de não ser bom para ti! A primeira regra da guerra é conhecer o inimigo. | Open Subtitles | ولكني أخشى أني لست مفيدا لك الخطوة الأولى في الحرب هي ان تعرف عدوك |
Sim, ou talvez tenham percebido que não era uma puta. | Open Subtitles | نعم أو ربما هم أدركوا فحسب أني لست عاهرة |
Não sou só uma princesa. Isso é só metade do que sou. | Open Subtitles | أتعرف أني لست أميرة فقط ذلك فقط نصف الذي أنا |
Querido menino... que pena não estar eu morto para teu bem! | Open Subtitles | طفلي العزيز يالها من خيبة أني لست ميتاً، إكراماً لك |
Fez-me sentir que não estava a ser patético por me assustar tanto. | Open Subtitles | جعلني أشعر أني لست مثيرا للشفقة لأكون خائفا |
Eu sei que não tenho sido eu própria nos últimos dias. | Open Subtitles | انظر، أعلم أني لست على طبيعتي في الأيام القليلة الأخيرة |