ويكيبيديا

    "أني نسيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que esqueci
        
    • que me esqueci
        
    • que deixei a
        
    • Esqueci-me de
        
    • que me tinha esquecido de
        
    Não pense que esqueci tudo o que te devo. Open Subtitles لا تظن أني نسيت كل ما أدينه لك
    Vou vestir aquele vestido rosa horrível, entrar pela igreja adentro e mostrar ao mundo inteiro que esqueci completamente o Tony Penning. Open Subtitles سأقطع ذلك الفستان الفوشي القبيح وسأتغيب عن جلسات التدريب وأري العالم أني نسيت توني بينينغ كلياً
    Jen, adoraria te ajudar, mas a dor é muita... parece que esqueci tudo que sabia sobre computadores. Open Subtitles "جين" أود فعلاً مساعدتك لكن ذلك مؤلم جداً, يبدوا أني نسيت كل شئ أعرفه عن الحواسيب.
    Tanto que me esqueci por que queria chegar aqui. Open Subtitles طويل جداً، لدرجة أني نسيت رغبتي بالوجود هنا.
    Aposto que pensaste que me esqueci das broas de Natal. Open Subtitles أراهن أنك ظننت أني نسيت مكافأة عيد الميلاد
    Não posso acreditar que deixei a gaze fora. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أني نسيت وضع القماشة جيداً
    Esqueci-me de dizer que o predador está a conduzir uma carrinha azul. Open Subtitles أني نسيت اخبارك أن تاجر الأعراض يقود سيارة زرقاء
    Mas tudo bem, porque achei que nunca mais ia voltar a ver este tipo, até que percebi que me tinha esquecido de uma coisa em casa. Open Subtitles و لكن كان الأمر على ما يرام كما تعرف، لن أرى هذا الرجل مرة أخرى و لكني انتبهت على أني نسيت شيئا في المنزل
    Acho que esqueci de te dizer. Ela não se tem sentido muito bem. Open Subtitles أعتقد أني نسيت أن أخبرك لم تكن بخير
    Acho que esqueci como são algumas das limitações humanas. Open Subtitles أعتقد أني نسيت في الحقيقة... ما تبدو عليه بعض هذه الحدود البشرية
    Parece que esqueci de multiplicar o 2. Open Subtitles -يبدو أني نسيت أن أحمل الاثنان
    Acha que esqueci alguém? Open Subtitles هل تعتقدين أني نسيت أحدهم؟
    Eu sei que me esqueci de alguma coisa. Alguma coisa está a acontecer hoje. Open Subtitles أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم
    Acho que me esqueci que tinha tomado os comprimidos quando bebi... Open Subtitles اعتقد أني نسيت عندما اخذت الدواء مع الخمر
    E não penses que me esqueci do teu atirador. Open Subtitles وأيضاً ألا تظُن أني نسيت عن قاتلك ؟
    Bem, estou tão talhado para ser um bom anfitrião que me esqueci que estava preso. Open Subtitles حسن، أنــا معتاد على أن أكون مضيفــاً جيدا لدرجة أني نسيت أني عــالق.
    Robert, achas que me esqueci que tenho cancro? Open Subtitles روبرت" هل تعتقد أني نسيت أني أعاني من السرطان؟"
    Acho que me esqueci de livrar das balas. Open Subtitles أعتقد أني نسيت .التخلص من الرصاصات
    O que se passa? Acho que deixei a tua medicação no outro hotel. Open Subtitles ماذا؟ أعتقد أني نسيت دوائك فى الفندق الأخر
    Não pode ser, estava tão ocupada apagando o fogo da luva, que Esqueci-me de por o corante, mas eu posso contar a todos. Open Subtitles لا لقد إنشغلتُ في إطفاء حريق الفرن لدرجة أني نسيت وضع اللون به
    Sabia que me tinha esquecido de algo. Open Subtitles . عرفت أني نسيت شيئآ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد