Não pense que esqueci tudo o que te devo. | Open Subtitles | لا تظن أني نسيت كل ما أدينه لك |
Vou vestir aquele vestido rosa horrível, entrar pela igreja adentro e mostrar ao mundo inteiro que esqueci completamente o Tony Penning. | Open Subtitles | سأقطع ذلك الفستان الفوشي القبيح وسأتغيب عن جلسات التدريب وأري العالم أني نسيت توني بينينغ كلياً |
Jen, adoraria te ajudar, mas a dor é muita... parece que esqueci tudo que sabia sobre computadores. | Open Subtitles | "جين" أود فعلاً مساعدتك لكن ذلك مؤلم جداً, يبدوا أني نسيت كل شئ أعرفه عن الحواسيب. |
Tanto que me esqueci por que queria chegar aqui. | Open Subtitles | طويل جداً، لدرجة أني نسيت رغبتي بالوجود هنا. |
Aposto que pensaste que me esqueci das broas de Natal. | Open Subtitles | أراهن أنك ظننت أني نسيت مكافأة عيد الميلاد |
Não posso acreditar que deixei a gaze fora. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أني نسيت وضع القماشة جيداً |
Esqueci-me de dizer que o predador está a conduzir uma carrinha azul. | Open Subtitles | أني نسيت اخبارك أن تاجر الأعراض يقود سيارة زرقاء |
Mas tudo bem, porque achei que nunca mais ia voltar a ver este tipo, até que percebi que me tinha esquecido de uma coisa em casa. | Open Subtitles | و لكن كان الأمر على ما يرام كما تعرف، لن أرى هذا الرجل مرة أخرى و لكني انتبهت على أني نسيت شيئا في المنزل |
Acho que esqueci de te dizer. Ela não se tem sentido muito bem. | Open Subtitles | أعتقد أني نسيت أن أخبرك لم تكن بخير |
Acho que esqueci como são algumas das limitações humanas. | Open Subtitles | أعتقد أني نسيت في الحقيقة... ما تبدو عليه بعض هذه الحدود البشرية |
Parece que esqueci de multiplicar o 2. | Open Subtitles | -يبدو أني نسيت أن أحمل الاثنان |
Acha que esqueci alguém? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني نسيت أحدهم؟ |
Eu sei que me esqueci de alguma coisa. Alguma coisa está a acontecer hoje. | Open Subtitles | أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم |
Acho que me esqueci que tinha tomado os comprimidos quando bebi... | Open Subtitles | اعتقد أني نسيت عندما اخذت الدواء مع الخمر |
E não penses que me esqueci do teu atirador. | Open Subtitles | وأيضاً ألا تظُن أني نسيت عن قاتلك ؟ |
Bem, estou tão talhado para ser um bom anfitrião que me esqueci que estava preso. | Open Subtitles | حسن، أنــا معتاد على أن أكون مضيفــاً جيدا لدرجة أني نسيت أني عــالق. |
Robert, achas que me esqueci que tenho cancro? | Open Subtitles | روبرت" هل تعتقد أني نسيت أني أعاني من السرطان؟" |
Acho que me esqueci de livrar das balas. | Open Subtitles | أعتقد أني نسيت .التخلص من الرصاصات |
O que se passa? Acho que deixei a tua medicação no outro hotel. | Open Subtitles | ماذا؟ أعتقد أني نسيت دوائك فى الفندق الأخر |
Não pode ser, estava tão ocupada apagando o fogo da luva, que Esqueci-me de por o corante, mas eu posso contar a todos. | Open Subtitles | لا لقد إنشغلتُ في إطفاء حريق الفرن لدرجة أني نسيت وضع اللون به |
Sabia que me tinha esquecido de algo. | Open Subtitles | . عرفت أني نسيت شيئآ |