És mais forte que isto, e sei que sabe isso. | Open Subtitles | أنت أقوى من هذا , و أنا أعلم أنّكِ تعلمين ذلك |
E penso que sabe que não há ninguém no mundo que trabalhe mais para impressioná-la que o Dr. Edison. | Open Subtitles | وأعتقد أنّكِ تعلمين أنّه لا يوجد شخص في العالم سيعمل بجهد أكبر لإبهاركِ أكثر من الد. (أديسون). |
- Julgo que sabe porquê, Sra. Milner. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ تعلمين لمَ هذا أمر مهمّ ، سيدة (ميلنر) |
Sei que sabes que os Matadores estão no corredor da morte. | Open Subtitles | متأكدٌ أنّكِ تعلمين أنّ كل آخر شخص من قتلتنا مضمون ومحكوم عليه بالموت |
A Gloria disse-me que sabes como contactar a bruxa original. | Open Subtitles | لقد قالت لي (غلوريا) أنّكِ تعلمين كيفية الاتّصال بالساحرة الأصلية. |
Não sei o que é que sabes, mas como és chegada à Aria, suponho que sabes de tudo. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعلم بكميّة ما تعلمينه لكن بِمَ أنّكِ مُقرّبةً لـ(آريا) فأفترض أنّكِ تعلمين بكلّ شئ |
Como advogada infantil, acho que sabe, Menina Hanover. | Open Subtitles | كمحاميته، كنت لأظن أنّكِ (تعلمين سيّدة (هانوفر |
E sei que sabe onde ele está, então quero que me diga onde está a porra do resto do dinheiro, Chloe. | Open Subtitles | وأعلم أنّكِ تعلمين أينّ هو لذا أريدكِ أن تخبريني أينّ بقيّة هذا المال الآن، يا (كلوي) |
Reitora Feller, tenho a certeza que sabe por aqui está. | Open Subtitles | العميدة (فيلر)، مُتأكّدة أنّكِ تعلمين سبب وُجودكِ هُنا. |
Acho que sabe alguma coisa, Nadia. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّكِ تعلمين شيئاً، (نادية) |
- Eu sei que sabes. | Open Subtitles | -أعلم أنّكِ تعلمين . |