Acho que está na altura de arranjar-te um novo disfarce. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت لنصمّم لك لباس تنكّر جديد |
Acho que está na altura de me contares o que se está a passar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري |
Não acha que está na altura de ir para casa? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّه حان الوقت لتذهبي إلى البيت؟ |
E eu acho que está na hora de removermos essa ameaça. | Open Subtitles | ذلك هو التهديد. وأظنّ أنّه حان الوقت لنُزِيل ذلك التّهديد. |
Sabes, acho que está na hora de irmos para cima para um pouco de tempo sozinhos. | Open Subtitles | كما تعرف، أعتقد أنّه حان الوقت لنقضي بعد الوقت لوحدنا بالأعلى. |
Mas, após algum tempo, achei que estava na altura de alargar os meus horizontes. | Open Subtitles | .. لكن .. تعرفين، بعد فترة، أنا فقط شعرتُ أنّه حان الوقت لأوسّع آفاقي إذا صحَّ التعبير |
Acho que está na altura de começares a procurar mais perto de casa. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت للبحث قريباً من الديار. |
Mas acho que está na altura de saberem com o que estão a lidar. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أنّه حان الوقت لتعرفوا ما تواجهونه. |
Acho que está na altura de te transferir para outra turma com um novo professor. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت لننقلكَ إلى فصلٍ جديدٍ و معلّمةٍ جديدة. |
Acho que está na altura de... aceitarmos esta situação e fazermos o que nos dizem. | Open Subtitles | أظنّ أنّه حان الوقت لتقبل الوضع ونفعل كما يقولون |
Não acham que está na altura de pararmos de tratá-lo como um inimigo? | Open Subtitles | الا تظنُ أنّه حان الوقت أن نتوقفُ عن معاملته كأنّهُ العدو |
Acho que está na altura de me começar a despedir. Eu... está bem, volto já. | Open Subtitles | أعتَقد أنّه حان الوقت لوداع الجميع. سأكُون... |
Se é realmente o herói que diz ser, não acha que está na altura de enfrentar o público? | Open Subtitles | "أوليفر كوين)، إن كنت حقاً) البطل الذي تزعمه" "ألا تظنّ أنّه حان الوقت لتواجهنا؟" |
Quero dizer que está na hora de nos envolvermos. | Open Subtitles | ما أقوله أنّه حان الوقت لنا لكي نتدخّل أكثر. |
Acho que está na hora de aprendermos a viver com o ostracismo. | Open Subtitles | أظنّ أنّه حان الوقت حتّى نتعلّم العيش منبوذين |
Acho que está na hora de darmos uma boa olhadela no Pete Benton. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت لنلقي نظرة حادة على (بيت بنتون). |
Bem, acho que está na hora de tirar essa cabeça chinesa da areia, Ming. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أنّه حان الوقت لتُخرج ذلك العقل الصيني من تلك المؤخرة الصينية، (مينغ) |
Acho que está na hora de rezar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت الدعاء. |
O Ty disse-me que tens dúvidas. Achei que estava na altura de falar com a tua mãe. | Open Subtitles | حسن, قال (تاي) أنّك إتصلتِ لإستيضاح بعضاً ممّا يريبك لذا إعتقدتُ أنّه حان الوقت للجلوس والتحدّث لوالتكِ. |