ويكيبيديا

    "أنّه علينا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que devíamos
        
    • que temos de
        
    Se mentir à frente dela, custa-me $50. Até acho que devíamos mentir. Open Subtitles إذا قمت بالكذب أمامها، سيكلفني ذلك، 50 دولاراً مع أنّني أعتقد أنّه علينا أن نكذب
    Acho que devíamos tentar sair daqui primeiro. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا أن نحاول الخروج من هنا أوّلاً
    Acho que devíamos ir todos para a cama, lá fora está a clarear, vão sendo horas de dormirmos. Open Subtitles -أنا أظن أنّه علينا أن نذهب للفراش أعني فالنهار أوشك على الحلول -أعتقد أن الوقت حان للنوم
    Significa que temos de esvaziar o quarto. Open Subtitles ذلك يعني أنّه علينا أن نقوم بإعادة ترتيب الغرفة
    É isso que temos de fazer. Mas esta questão de inovação, esta ideia de que temos de continuar a inovar até que realmente percebamos esta ciência, é algo que é absolutamente crítico. TED علينا القيام بذلك. أمّا بالنسبة لمسألة الابتكار، فكرة أنّه علينا أن نواصل الابتكار إلى أن نصبح متمكّنين تماما من هذا العلم هي فكرة في غاية الأهميّة.
    Acho que temos de decidir quem irá falar em nome da família. Open Subtitles -كلاّ، إنّه مازال على حاله انظروا، أعتقد أنّه علينا أن نختار من سيكون الواجهة لهذه العائلة،كنت سأفعل ذلك
    Acho que temos de lhe perguntar isso. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا أن نسألها ذلك
    Parece que... temos de deixar a cidade durante alguns dias. Open Subtitles يبدو أنّه... علينا أن نترك المدينة لبضعة أيام
    O Stan diz que temos de deixá-los fazer o seu trabalho, por isso... Open Subtitles ستان" يقول أنّه علينا" أن نتركهم يفعلون عملهم
    Rachel, acho que temos de falar. Open Subtitles (راتشيل)، أنا... أظنّ أنّه علينا أن نتحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد