Acho que não temos mais nada para fazer aqui. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه ليس لدينا المزيد لفعله هنا. |
Descobri ontem que não temos telefone, e claro, o meu telemóvel não funciona. | Open Subtitles | اكتشفتُ بالأمس أنّه ليس لدينا خدمة اتصال وبالطبع، فإن هاتفى الخليوى لن يَعْملَ. |
Ainda bem que não temos um paciente suicida, com uma terrível dor não diagnosticada. | Open Subtitles | الأمر الجيّد أنّه ليس لدينا مريضاً إنتحاريّاً يعاني ألماً رهيب لا تشخيص له |
O que significa que não temos muito tempo. | Open Subtitles | هذا يعني، أنّه ليس لدينا مُتسع مِن الوقت |
O único problema é que não temos provas. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنّه ليس لدينا أيّ دليل. |
Já que não temos a cena do crime, há alguma indicação de onde é que ela foi atacada? | Open Subtitles | بالنظر لحقيقة أنّه ليس لدينا مسرح جريمة، أهناك أيّ إشارة عن المكان الذي هُوجمت فيه؟ |
Tom, se me olhares nos olhos e me disseres que não temos fundamentos para apelar, largo o caso imediatamente. | Open Subtitles | (توم)، إذا نظرت في عينايْ و أخبرتني أنّه ليس لدينا ما يجعلنا نطالب بالإستئناف، فسأتخلى عنه الآن |
Porque, agora, o Ray Fiske pensa que não temos nada. | Open Subtitles | لأنّه الآن يظنّ (راى فيسك) أنّه ليس لدينا أىّ شئ |
Sabes que não temos escolha. | Open Subtitles | تعلم أنّه ليس لدينا خيار |
O meu problema é que não temos uma faca. | Open Subtitles | -مشكلتي أنّه ليس لدينا سكّين |