ويكيبيديا

    "أنّي بحاجة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que preciso
        
    • que precisava de
        
    • - Preciso
        
    Pensando melhor... acho que preciso de mais uns objetos. Open Subtitles فكرت أيضاً، أظن أنّي بحاجة لشراء بعض الأشياء.
    Aqui também cheira a humidade. Acho que preciso de ar fresco. Open Subtitles المكان شديد الرطوبة في الخارج أعتقد أنّي بحاجة لهواء عذب
    -É. Sabe que preciso ser avisada uma hora antes pelo menos. Open Subtitles أجل، تعرفين أنّي بحاجة إلى إنذار مسبق بساعة
    Disse-lhe que precisava de um tempo para resolver uma coisas. Open Subtitles أخبرتُه أنّي بحاجة لبعض الوقت لترتيب أموري القانونيّة.
    Senti que precisava de começar do zero... para poder deixar a minha marca. Open Subtitles شعرت أنّي بحاجة لشيء جديد لكي أترك عليه بصمتي.
    - Preciso de privacidade. - Podes fechar a cortina. Open Subtitles ـ أنّي بحاجة لخصوصية ـ لا مانع إذا أغلقتِ الستائر
    Acho que preciso de ficar sozinho na casa por uns instantes. Open Subtitles أجل. أعتقد أنّي بحاجة لأكون لوحدي مع المنزل للحظة.
    É agora que me diz que preciso de ser um homem e tomar rumo, como fez? Open Subtitles أهنا حيث تُخبرني أنّي بحاجة لأن أكون رجلاً وأصوّب حياتي؟
    Isto muda tudo. Significa que preciso mesmo de ti agora. Open Subtitles هذا يغيّر كلّ شيء يعني أنّي بحاجة فعلا إليك الآن
    Acho que preciso de decidir se isto é algo que ainda sei fazer. Open Subtitles أعتقد أنّي بحاجة للتقرير لو كان ذلك القطار المُحدّد قد غادر المحطة.
    Às vezes acho que preciso de um veterinário. Open Subtitles أحيانًا أظن أنّي بحاجة لزيارة طبيب بيطري.
    - percebi que preciso de espaço. Open Subtitles أما الآن وقد تسنَّت لي فسحة، فأدركت أنّي بحاجة لفسحة.
    Tudo o que sei é que preciso ver a minha filha. Tenho de ter a certeza que ela está bem. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّي بحاجة لرؤية ابنتي أريد التأكد أنها بخير
    E não me digas que preciso dormir mais. Já dormi bastante e ainda assim vi-o, ali mesmo, a olhar para mim. Open Subtitles ولا تقل أنّي بحاجة لمزيد مِن النوم فقد نمت كثيراً ورغم ذلك رأيته هناك يحدّق بي
    Acho que preciso um tamanho maior. Open Subtitles أعتقد أنّي بحاجة إلى مقاس أكبر
    Não, estava estava a suar porque soube nesse mesmo momento soube nesse mesmo momento que precisava de ti e nunca tive necessidade de nada mais na minha vida. Open Subtitles كلا... كنتُ أتصبّب عرقاً لأنّي أدركتُ في تلك اللحظة... أدركتُ بتلك اللحظة أنّي بحاجة إليك.
    Não sabia que precisava de autorização. Open Subtitles إنه شقيقي لم أظن أنّي بحاجة لتصريح منك
    - Preciso de ajuda. - Sinto muito, não posso andar. Open Subtitles ـ أنّي بحاجة لمساعدتك ـ آسف، لا أستطيع السير أو الركض
    - Preciso de saber o que é que "eu quero-te na minha vida" realmente significa. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنّي بحاجة لمعرفة "ماذا تعنيه جملة "أريدكِ في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد