Sei que deixei aqueles sumos em pó. | Open Subtitles | أعلم أنّي تركت لكم كل مساحيق العصائر تلك. |
Achas mesmo que deixei a porta da torre aberta por esquecimento? | Open Subtitles | أحقّاً ظننتِ أنّي تركت باب البرج مفتوحاً بطريق الخطأ؟ |
Mas eu não consigo olhar nos olhos do meu filho e dizer-lhe que deixei o pai dele morrer quando podia ter tentado salvá-lo, o pai que ele nunca conheceu. | Open Subtitles | لا يمكنني النظر بعين ابني وأخبره أنّي تركت والده يموت بينما كان بوسعي محاولة إنقاذه |
Você deu conta que deixei os meus homens lá fora. | Open Subtitles | ستلاحظ، أنّي تركت رجالي بالخارج |
A Claire matar-me-ia se soubesse que deixei a Haley ir sozinha, quando relaxei num bar com não graduados, mas eu confio na minha filha. | Open Subtitles | كلير كانت لتقتُلَني إذا علمت أنّي تركت (هايلي) وحدها بينما ألعب في الحانة مع بعض الفاشلون، لكن صادف أنّي أثق في ابنتي |
Não consigo acreditar que deixei o Carter daquela maneira | Open Subtitles | لا أصدق أنّي تركت (كارتر) هكذا |