Não me parece que alguém me tenha reconhecido, o que é bom. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ أحدًا تعرّف عليّ بعد أيضًا، وهذا شيء جيّد |
Apenas me disse que alguém me iria contactar quando fosse seguro reavê-lo. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنّ أحدًا ما سوف يتواصل معي عندما يصبح الوضع آمنًا لتسلّم المال |
O que significa que alguém o estacionou ou ele queria avisar-nos que algo estava errado. | Open Subtitles | ما يدل أنّ أحدًا آخر من أوقف السيارة هناك أو أنّه أراد منا معرفة أنّ شيئًا ما غير صحيح |
Acreditamos que alguém do Pentágono vendeu um laptop protegido que continha alguma coisa do código original para uma empresa chinesa. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ أحدًا داخل البنتاجون قد باع حاسوبًا محمولًا مُحتويًا على بعض من شفرةِ المصدر لشركةٍ صينيّة. |
Fui buscá-lo e a costureira disse que alguém o tinha feito. | Open Subtitles | ذهبت لآخذه، فإذا بالخيّاطة قالت أنّ أحدًا أخذه بالفعل |
Em seguida, o que me lembro é que alguém me bateu na cabeça. | Open Subtitles | وما أعرفه بعد ذلك، هو أنّ أحدًا ما ضربني على رأسي |
Corre o rumor entre as bruxas que alguém fugiu daqui, e agora este lugar está a desmoronar-se. | Open Subtitles | تقُلن السّاحرات أنّ أحدًا شقّ طريقه خروجًا من هنا، والمكان برمّته ينحلّ. |
Mas é óbvio que alguém que viva aqui tem potencial. | Open Subtitles | ولكن من الواضح، أنّ أحدًا يعيشُ في هذا المبنى، لديهِ إمكانيّات. |
Bem, e que tal se me começares por dizer como é que descobriste que alguém roubou a tua identidade? | Open Subtitles | لمَ لا تستهلّ بإخباري عن كيفيّة تبيّنك أنّ أحدًا سرق هويّتك؟ |
Acho que alguém anda a roubar-me a luz quando não dou por isso. | Open Subtitles | أظنّ أنّ أحدًا ما يسرق الضوء دون وعي مني |
Não sei como reagiria se descobrisse que alguém que conheço matou alguém. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ستكون ردّة فعلي إذا عرفت أنّ أحدًا أعرفه قتلًا شخصًا. |
Acho que alguém está de mal humor. Ele andou inquieto a tarde toda. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدًا ليس في مزاج جيّدة - لم يكفّ عن البكاء طوال المساء - |
- O que sugere que alguém controlava. | Open Subtitles | ممّا يلمّح أنّ أحدًا كان يتحكّم به |
Para que alguém a sabotasse, seria necessária uma AEV. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لو أنّ أحدًا أراد أن يعبث به لاضطرّ لإجراء نشاطاتٍ إضافيّة. |
Disseste que alguém era responsável por apagar as nossas memórias. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.قلتِ أنّ أحدًا قد محى ذكرياتنا |
Nunca pensei que alguém se fosse magoar. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّ أحدًا سيتأذّى. |
- Achas que alguém gosta? | Open Subtitles | -أتحسبين أنّ أحدًا يروقه واقعه؟ |
Acho que alguém mudou o meu corpo de sítio. | Open Subtitles | أشعر أنّ أحدًا نقل جسدي. |
Com todo o prazer, Sr. Queen, mas parece que alguém partiu a máquina do café. | Open Subtitles | لوددتُ يا سيّد (كوين)، لكن يبدو أنّ أحدًا كسر ماكينة إعداد القهوة. |
A minha avó diz que as bruxas estão preocupadas que alguém tenha saído, e pensei já que consegues ver fantasmas... | Open Subtitles | جدّتي والساحرات قلقات أنّ أحدًا قد خرج. -وارتأيت أنّك طالما ترى الأشباح ... |