ويكيبيديا

    "أنّ بإمكاننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que podemos
        
    • que podíamos
        
    Se me der uma hipótese, sei que podemos resolver isto. Open Subtitles لو منحتني فرصة، فمُتأكّد أنّ بإمكاننا حلّ كلّ شيءٍ.
    Acho que podemos encontrar um local para a primavera. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاننا إيجاد موقع جديد لهذا الربيع.
    Sabemos pela astrobiologia que podemos prever o que vai acontecer ao nosso planeta. TED في الحقيقة، نحن نعرف من علم البيولوجيا الفلكية أنّ بإمكاننا الان أن نتوقع ما سيحدث لكوكبنا هذا.
    Disseste que podíamos vir uma hora antes da escola e o tempo acabou há 5 minutos atrás, amigo. Open Subtitles قلتُ أنّ بإمكاننا القدوم لساعة قبل بدأ اليوم الدراسي، وقد انتهت قبل 5 دقائق يا بُنيّ.
    Ela disse que podíamos ir até ao parque. Open Subtitles لقد قالت أنّ بإمكاننا أن نذهب إلى المنتزه
    Acho que podemos excluir roubo de órgãos. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاننا إستبعاد أمر إستئصال الأعضاء.
    Sou o tipo que diz que podemos mover uma seringueira. Open Subtitles أنا الرجل الذي يقول أنّ بإمكاننا نقل نبات شجرة المطاط تلكَ
    Mostrar que podemos ser uma grande firma sem quebrar as regras. Open Subtitles ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة
    Se o assassino está a mascarar as vítimas, aposto que podemos identificar o fabricante e descobrir onde as arranjou. Open Subtitles أتعرفين، لو كان القاتل يُلبس ضحاياه في هذه الأزياء، أراهن أنّ بإمكاننا تحديد الصانع، ونعرف من أين إشتراها.
    Acho que podemos ir directo para a sobremesa. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ بإمكاننا القفز إلى التحلية مباشرة هذه الليلة
    Temos de ter a certeza de que podemos confiar nele. Open Subtitles يجب أن نكون واثقين أنّ بإمكاننا الثقة به قبل أن ندع العالم يعرف أنّه هنا
    Ela defende a ideia de que podemos melhorar as nossas relações ao reconhecer a nossa natureza animal. Open Subtitles كانت لديه تلك الفكرة أنّ بإمكاننا تحسين علاقاتنا من خلال الإعتراف بطبيعتنا الحيوانيّة.
    Então, porque não vai até lá e diz que podemos descolar, enquanto atendo a chamada? Open Subtitles فلمَ لا ترجعين للداخل، وتقولين لهم أنّ بإمكاننا التحليق، بينما أردّ على إتّصالي؟
    Seja o que for que tenha tomado, se sair tranquilamente, tenho a certeza que podemos esquecer que isso aconteceu. Open Subtitles أياً كان ما تعاطيته، فلو غادرت بهدوء، فمُتأكّد أنّ بإمكاننا نسيان حدوث هذا.
    Até há pouco tempo atrás, tinhas concordado que podemos mudar, compensar as acções passadas. Open Subtitles منذ زمانٍ ليس بعيدًا كنتَ توافق فكرة أنّ بإمكاننا التغيّر، والتكفير عن أفعال الماضي.
    Acho que podemos fazer isto mais a justa da próxima vez. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاننا أن نرفع مستوى الإثارة أكثر في المرّة القادمة
    Fiz mal em pensar que podíamos sair bem desta. Open Subtitles كنتُ مُخطئاً للإعتقاد أنّ بإمكاننا إنجاح هذا
    Muito bem, vá lá, se o controlo de missão pensou que podíamos ajudar a tirar a nave de órbita, Open Subtitles حسنًا، هيّا، إن كانت البعثة تعتقد أنّ بإمكاننا إبعاد المركبة عن المدار،
    O meu namorado pensava que podíamos casar-nos, para eu não ter de testemunhar contra ele em tribunal. Open Subtitles لأن ذلك سيضعك في موقف سيء كما ترى، يظن صديقي أنّ بإمكاننا الزواج حتى لا أشهد ضده في المحكمة
    Acho que podíamos pensar em casar no mar. Open Subtitles ما زلت أرى أنّ بإمكاننا عقد قراننا في البحر
    E se te dissesse... que podíamos continuar a viver assim? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ أنّ بإمكاننا البقاء بالعيش هكذا؟ ماذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد